Halt vs. Stop: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលស្រដៀងគ្នា តែខុសគ្នា!

ពាក្យ “halt” និង “stop” នៅក្នុងភាសាអង់គ្លេស មានន័យស្រដៀងគ្នា គឺមានន័យថា “ឈប់” ប៉ុន្តែការប្រើប្រាស់របស់វាមានភាពខុសគ្នា។ “Halt” ជាធម្មតាប្រើក្នុងស្ថានភាពជាផ្លូវការ ឬមានសិទ្ធិអំណាច ដូចជា ការបញ្ជាពីមន្ត្រីយោធា ឬប៉ូលីស។ ចំណែក “stop” គឺជាពាក្យដែលមានលក្ខណៈទូលំទូលាយ អាចប្រើបានស្ទើរគ្រប់ស្ថានភាព។

ឧទាហរណ៍៖

  • Halt! You are under arrest. (ឈប់! អ្នកត្រូវបានចាប់ខ្លួន) – នេះជាការប្រើប្រាស់ “halt” ដោយមន្ត្រីប៉ូលីស ដែលមានសិទ្ធិអំណាច។

  • Stop the car! There's a dog in the road. (ឈប់រថយន្ត! មានឆ្កែនៅលើផ្លូវ) – នេះជាការប្រើប្រាស់ “stop” ក្នុងស្ថានភាពធម្មតា មិនមែនជាការបញ្ជាដោយសិទ្ធិអំណាច។

  • The bus halted at the bus stop. (ឡានក្រុងឈប់នៅចំណតឡានក្រុង) - នៅទីនេះ "halted" បង្ហាញពីការឈប់យ៉ាងស្ងៀមស្ងាត់ និងប្រកបដោយសណ្តាប់ធ្នាប់។

  • I stopped eating junk food. (ខ្ញុំឈប់ញ៉ាំអាហារសំរាមហើយ) - នេះជាការប្រើប្រាស់ “stop” ក្នុងន័យទូលំទូលាយ សំដៅលើការបញ្ឈប់សកម្មភាពមួយ។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations