Understanding the Difference Between "Harsh" and "Severe"

សួស្តីប្អូនៗ! ថ្ងៃនេះយើងនឹងមកស្វែងយល់ពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យ harsh និង severe ក្នុងភាសាអង់គ្លេស។ ទាំងពីរនេះសុទ្ធតែមានន័យថា ធ្ងន់ធ្ងរ ឬ អាក្រក់ ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចនៅក្នុងការប្រើប្រាស់។ ពាក្យ harsh តែងតែសំដៅទៅលើរឿងដែលមានលក្ខណៈរឹងរូស ឃោរឃៅ ឬ មិនសប្បាយចិត្ត ខណៈពាក្យ severe សំដៅទៅលើរឿងដែលមានលក្ខណៈធ្ងន់ធ្ងរ ឬ ធ្ងន់ធ្ងរជាង។

ឧទាហរណ៍:

  • Harsh:

    • English: "He received harsh criticism for his work."
    • Khmer: គាត់បានទទួលការរិះគន់យ៉ាងធ្ងន់ធ្ងរចំពោះការងាររបស់គាត់។
    • English: "The weather was harsh and cold."
    • Khmer: អាកាសធាតុគឺអាក្រក់ និងត្រជាក់ខ្លាំងណាស់។
  • Severe:

    • English: "He suffered a severe injury in the accident."
    • Khmer: គាត់បានរងរបួសធ្ងន់ធ្ងរក្នុងគ្រោះថ្នាក់។
    • English: "The doctor said the situation is severe."
    • Khmer: គ្រូពេទ្យបាននិយាយថា ស្ថានភាពគឺធ្ងន់ធ្ងរណាស់។

សង្ឃឹមថា ការពន្យល់នេះនឹងជួយប្អូនៗយល់កាន់តែច្បាស់អំពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យ harsh និង severe ។ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations