ពាក្យ “hate” និង “loathe” ក្នុងភាសាអង់គ្លេសទាំងពីរសម្តែងនូវអារម្មណ៍មិនពេញចិត្តខ្លាំង ឬការស្អប់ខ្ពើម។ តែ “hate” ជាធម្មតាប្រើសម្រាប់អារម្មណ៍ស្អប់ដែលមានកម្រិតមធ្យម ឬខ្លាំងជាង ខណៈដែល “loathe” បង្ហាញពីការស្អប់ដែលមានកម្រិតខ្លាំងជាង និងមានអារម្មណ៍ខ្ពើមរអើមជាង។ “Loathe” ក៏មានន័យថា មានអារម្មណ៍ខ្ពើមរអើមចំពោះអ្វីមួយ ដែលជាង “hate”។
ឧទាហរណ៍៖
នៅក្នុងឧទាហរណ៍ទីមួយ ការស្អប់ស្ពៃគឺជាការស្អប់ធម្មតា មិនមែនខ្លាំងខ្លួនម្លេះទេ។ ចំណែកឧទាហរណ៍ទីពីរ ការខ្ពើមរអើមក្លិនបារីគឺជាអារម្មណ៍ខ្លាំង និងមានការខ្ពើមរអើមជាង។
ក្នុងឧទាហរណ៍ទាំងនេះ យើងឃើញថា “hate” ប្រើសម្រាប់ការស្អប់ការធ្វើកិច្ចការផ្ទះ ដែលជាអារម្មណ៍ស្អប់មួយបែបធម្មតា ខណៈ “loathe” ប្រើសម្រាប់ការស្អប់មនុស្សកុហក ដែលជាអារម្មណ៍ខ្លាំងជាង និងមានការខ្ពើមរអើម។
Happy learning!