Imagine vs. Envision: រៀនភាសាអង់គ្លេសសម្រាប់យុវវ័យ

សូមស្វាគមន៍មកកាន់អត្ថបទប្លក់នេះដែលនឹងពន្យល់ពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យ «imagine» និង «envision» ក្នុងភាសាអង់គ្លេស។ ទាំងពីរពាក្យនេះមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចនៅក្នុងការប្រើប្រាស់។ ពាក្យ «imagine» សំដៅទៅលើការគិត ឬស្រមៃគិតអំពីអ្វីមួយដែលអាចឬមិនអាចកើតឡើង ខណៈពេលដែលពាក្យ «envision» សំដៅទៅលើការស្រមៃគិតអំពីអ្វីមួយដែលមានលក្ខណៈជាក់លាក់ ឬមានគោលដៅជាក់លាក់។

ឧទាហរណ៍៖

  • Imagine: I imagine a world without war. (ខ្ញុំស្រមៃមើលពិភពលោកដែលគ្មានសង្គ្រាម។)
  • Envision: I envision a future where technology helps everyone. (ខ្ញុំស្រមៃមើលអនាគតដែលបច្ចេកវិទ្យាជួយគ្រប់គ្នា។)

នៅក្នុងឧទាហរណ៍ទីមួយ ការស្រមៃគិតរបស់ខ្ញុំគឺមិនចាំបាច់មានភាពជាក់លាក់ទេ គ្រាន់តែជាការស្រមៃគិតអំពីសន្តិភាពប៉ុណ្ណោះ។ ប៉ុន្តែនៅក្នុ់ឧទាហរណ៍ទីពីរ ការស្រមៃគិតរបស់ខ្ញុំមានគោលដៅជាក់លាក់ គឺការប្រើប្រាស់បច្ចេកវិទ្យាដើម្បីជួយមនុស្សគ្រប់គ្នា។

សង្ខេប ពាក្យ «imagine» មានលក្ខណៈទូលំទូលាយជាង «envision» ដែលមានលក្ខណៈជាក់លាក់ និងមានគោលដៅជាក់លាក់ជាង។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations