Inspire vs. Motivate: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលងាយច្រឡំ

ពាក្យ “inspire” និង “motivate” ក្នុងភាសាអង់គ្លេសជាពាក្យដែលមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួច។ “Inspire” សំដៅទៅលើការបំផុសគំនិត ឬបង្កើនការច្នៃប្រឌិត និងអារម្មណ៍វិជ្ជមាន ខណៈដែល “motivate” សំដៅទៅលើការជំរុញ ឬបង្កើនសកម្មភាព ដើម្បីសម្រេចគោលដៅជាក់លាក់។ “Inspire” ធ្វើឲ្យយើងមានអារម្មណ៍ចង់ធ្វើអ្វីមួយ ខណៈដែល “motivate” ធ្វើឲ្យយើងចាប់ផ្ដើមធ្វើវា។

ឧទាហរណ៍៖

  • Inspire: The artist's work inspired me to pursue my own creativity. (ការងាររបស់សិល្បកររូបនេះបានបំផុសគំនិតខ្ញុំឲ្យដើរតាមការច្នៃប្រឌិតរបស់ខ្ញុំផ្ទាល់)

  • Motivate: The teacher's encouragement motivated the students to study harder. (ការលើកទឹកចិត្តរបស់គ្រូបានជំរុញសិស្សឲ្យខិតខំរៀនសូត្រកាន់តែខ្លាំង)

ឧទាហរណ៍បន្ថែម៖

  • Inspire: Her speech inspired hope in the hearts of many. (សុន្ទរកថារបស់នាងបានបំផុសក្តីសង្ឃឹមក្នុងចិត្តមនុស្សជាច្រើន)

  • Motivate: The high salary motivated him to apply for the job. (ប្រាក់ខែខ្ពស់បានជំរុញគាត់ឲ្យដាក់ពាក្យសុំការងារនេះ)

សង្ខេបវិញ “inspire” គឺជាការបំផុសគំនិត និងអារម្មណ៍ ខណៈដែល “motivate” គឺជាការជំរុញសកម្មភាព។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations