Invest ឬ Fund? ពាក្យ​អង់គ្លេស​ពីរ​ម៉ាត់​ដែល​ងាយ​ច្រឡំ

ពាក្យ “invest” និង “fund” ជាពាក្យអង់គ្លេសពីរម៉ាត់ដែលមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាសំខាន់ៗ។ “Invest” សំដៅលើការវិនិយោគលុយកាក់ ឬធនធានផ្សេងទៀតដើម្បីទទួលបានប្រយោជន៍ ឬប្រាក់ចំណេញនាពេលអនាគត។ ចំណែកឯ “fund” មានន័យថា ផ្តល់មូលនិធិ ឬប្រាក់កម្ចីដល់អ្វីមួយ ដោយមិនចាំបាច់រំពឹងថានឹងទទួលបានប្រាក់ចំណេញត្រឡប់មកវិញទេ។

ឧទាហរណ៍៖

  • Invest: “I invested all my savings in the stock market.” (ខ្ញុំបានវិនិយោគលុយសន្សំរបស់ខ្ញុំទាំងអស់ក្នុងទីផ្សារភាគហ៊ុន)
  • Fund: “The government will fund the new school building.” (រាជរដ្ឋាភិបាលនឹងផ្តល់មូលនិធិសម្រាប់ការសាងសង់អគារសាលាថ្មី)

ឧទាហរណ៍មួយទៀត៖

  • Invest: “She invested her time and energy into learning a new language.” (នាងបានវិនិយោគពេលវេលានិងថាមពលរបស់នាងក្នុងការរៀនភាសាថ្មី) នៅទីនេះ នាងបានប្រើពេលវេលានិងថាមពលរបស់នាងដើម្បីទទួលបានចំណេះដឹងថ្មី។
  • Fund: “The charity funded a new research project.” (មូលនិធិសប្បុរសធម៌បានផ្តល់មូលនិធិសម្រាប់គម្រោងស្រាវជ្រាវថ្មី) នៅទីនេះ មូលនិធិមិនបានរំពឹងថានឹងទទួលបានប្រាក់ចំណេញអ្វីមកវិញទេ គឺគ្រាន់តែជួយគម្រោងនេះប៉ុណ្ណោះ។

ពាក្យទាំងពីរនេះអាចប្រើជាមួយនឹង "in" ឬ "on" ដូចជា៖

  • Invest in/on something
  • Fund in/on something

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations