Joke vs. Jest: ពាក្យ​អង់គ្លេស​ពីរ​ដែល​មាន​ន័យ​ស្រដៀង​គ្នា​តែ​ខុស​គ្នា​បន្តិច

ពាក្យ "joke" និង "jest" ក្នុងភាសាអង់គ្លេស មានន័យស្រដៀងគ្នា គឺសំដៅទៅលើរឿងកំប្លែង ឬរឿងកំប្លែងសើច។ តែយ៉ាងណាក៏ដោយ មានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួច។ "Joke" ជាពាក្យដែលប្រើប្រាស់បានញឹកញាប់ជាង ហើយសំដៅទៅលើរឿងកំប្លែង រឿងកំប្លែងខ្លីៗ ឬរឿងកំប្លែងស្រាលៗ ដែលមានគោលបំណងធ្វើឲ្យមនុស្សសើច។ ចំណែក "jest" វិញ មានន័យធ្ងន់ធ្ងរជាង ហើយជារឿយៗត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងស្ថានភាពផ្លូវការ ឬក្នុងស្ថានភាពដែលមានលក្ខណៈពិសេសជាង។ វាអាចសំដៅទៅលើរឿងកំប្លែងដែលមានគោលបំណងបង្ហាញពីការលេងសើច ឬការបង្ហាញពីភាពសប្បាយរីករាយ ប៉ុន្តែក្នុងទម្រង់ដែលមានលក្ខណៈជាផ្លូវការជាង។

ឧទាហរណ៍៖

  • Joke: He told a joke about a dog and a cat. (គាត់បានប្រាប់រឿងកំប្លែងមួយអំពីឆ្កែនិងឆ្មា)
  • Jest: He jested about the seriousness of the situation, which was inappropriate. (គាត់បានលេងសើចអំពីភាពធ្ងន់ធ្ងរនៃស្ថានភាព ដែលមិនសមរម្យ)

មានន័យថា ពាក្យ "joke" គឺជាពាក្យប្រចាំថ្ងៃ សាមញ្ញ និងប្រើប្រាស់បានទូលំទូលាយ ខណៈពាក្ល "jest" មានលក្ខណៈជាផ្លូវការ និងប្រើប្រាស់ក្នុងស្ថានភាពជាក់លាក់។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations