ពាក្យ "joy" និង "delight" ក្នុងភាសាអង់គ្លេស ទាំងពីរសុទ្ធតែបង្ហាញពីអារម្មណ៍សុខស្រួល និងសប្បាយរីករាយ។ ប៉ុន្តែ "joy" ជាធម្មតាមានន័យជ្រៅជាង និងយូរជាង "delight"។ "Joy" សំដៅទៅលើអារម្មណ៍សុខដុមរីករាយ ខ្លាំងក្លា និងជ្រៅជ្រះ ដែលអាចមានរយៈពេលយូរ។ ចំណែក "delight" វិញ សំដៅទៅលើអារម្មណ៍រីករាយ សប្បាយចិត្ត ប៉ុន្តែវាអាចជាអារម្មណ៍ខ្លីជាង និងមានកម្រិតតិចជាង "joy"។
ឧទាហរណ៍៖
Joy: "The birth of her child filled her with immense joy." (ការកើតកូនរបស់នាងបានធ្វើឲ្យនាងពោរពេញដោយក្ដីរីករាយយ៉ាងខ្លាំង)
Delight: "She was delighted to receive such a wonderful gift." (នាងរីករាយខ្លាំងណាស់ដែលទទួលបានអំណោយដ៏អស្ចារ្យមួយនេះ)
មើលឧទាហរណ៍ផ្សេងទៀត៖
Joy: "He felt a deep joy in helping others." (គាត់មានអារម្មណ៍រីករាយយ៉ាងជ្រៅក្នុងការជួយអ្នកដទៃ)
Delight: "The children were delighted with the bouncy castle." (ក្មេងៗរីករាយខ្លាំងណាស់ជាមួយនឹងប្រអប់លោត)
ដូច្នេះ អ្នកអាចមើលឃើញថា ទោះបីជាទាំងពីរសុទ្ធតែមានន័យថា រីករាយ ក៏ "joy" មានអារម្មណ៍ខ្លាំង និងជ្រៅជាង "delight" ដែរ។
Happy learning!