Kind vs. Compassionate: រៀនភាសាអង់គ្លេសសម្រាប់យុវវ័យ

ក្មេងជំទង់ជាច្រើននាក់ច្រឡំពាក្យ "kind" និង "compassionate" ក្នុងភាសាអង់គ្លេស។ ទោះបីជាពាក្យទាំងពីរនេះសុទ្ធតែបង្ហាញពីចិត្តល្អក៏ដោយ ក៏ពួកវាមានភាពខុសគ្នាខ្លះដែរ។ ពាក្យ "kind" សំដៅលើការបង្ហាញការយកចិត្តទុកដាក់ និងចិត្តល្អតិចតួច ដែលជារឿងធម្មតា ខណៈពាក្យ "compassionate" សំដៅលើការយកចិត្តទុកដាក់ និងចិត្តល្អយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ ដែលបង្ហាញពីការយល់ចិត្ត និងការអាណិតអាសូរចំពោះអ្នកដទៃ។

ឧទាហរណ៍៖

  • Kind: He is a kind man; he always helps his neighbors. (គាត់ជាមនុស្សសប្បុរស គាត់តែងតែជួយអ្នកជិតខាងរបស់គាត់។)
  • Compassionate: The compassionate doctor spent extra time comforting her patient. (គ្រូពេទ្យដែលមានចិត្តមេត្តាករុណាបានចំណាយពេលបន្ថែមដើម្បីលួងលោមអ្នកជំងឺរបស់គាត់។)

នៅក្នុងឧទាហរណ៍ទីមួយ ភាពសប្បុរសរបស់បុរសនោះគឺជារឿងធម្មតា គាត់គ្រាន់តែជួយអ្នកដទៃ។ ប៉ុន្តែនៅក្នុងឧទាហរណ៍ទីពីរ គ្រូពេទ្យនោះបានបង្ហាញពីការយកចិត្តទុកដាក់ និងការយល់ចិត្តយ៉ាងជ្រាលជ្រៅចំពោះអ្នកជំងឺរបស់គាត់ ដោយលះបង់ពេលវេលាបន្ថែមដើម្បីលួងលោមគាត់។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations