Long vs. Lengthy: ពាក្យពីរដែលស្រដៀងគ្នា តែមានន័យខុសគ្នា

ពាក្យ “long” និង “lengthy” ទាំងពីរសុទ្ធតែបង្ហាញពីរយៈពេលយូរ ឬប្រវែងវែង តែវាមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចនៅក្នុងការប្រើប្រាស់។ “Long” ជាពាក្យទូទៅ និងសាមញ្ញជាង ដែលអាចប្រើប្រាស់បានជាមួយនឹងរឿងជាច្រើន រួមទាំងរយៈពេល ចម្ងាយ ឬប្រវែងរបស់វត្ថុ។ ចំណែក “lengthy” វិញ វាតែងតែបង្ហាញពីរយៈពេលយូរដែលហាក់ដូចជាយូរពេក ឬធុញទ្រាន់ ជាពិសេសសម្រាប់ការសន្ទនា កិច្ចប្រជុំ ឬឯកសារ។

ឧទាហរណ៍៖

  • Long: The movie was long. (ភាពយន្តនោះវែង)
  • Long: The road is long. (ផ្លូវនោះវែង)
  • Lengthy: The meeting was lengthy and boring. (កិច្ចប្រជុំនោះយូរ និងធុញ)
  • Lengthy: He gave a lengthy explanation. (គាត់បានពន្យល់យូរ)

សង្កេតឃើញថា យើងអាចប្រើ “long” សម្រាប់ភាពយន្តវែង ឬផ្លូវវែង ប៉ុន្តែយើងមិនគួរប្រើ “lengthy” សម្រាប់រឿងទាំងនោះទេ។ “Lengthy” ត្រូវបានប្រើប្រាស់ច្រើនជាងសម្រាប់ការពិពណ៌នាអំពីរឿងដែលយូរពេក ហើយធ្វើឲ្យមនុស្សមានអារម្មណ៍ធុញទ្រាន់។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations