ពាក្យ "money" និង "cash" ក្នុងភាសាអង់គ្លេស មានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែមិនដូចគ្នាទេ។ "Money" សំដៅលើប្រាក់ទាំងអស់ រួមទាំងលុយក្រដាស់ កាក់ លុយក្នុងគណនីធនាគារ និងរបស់ដែលមានតម្លៃស្មើនឹងប្រាក់។ ចំណែកឯ "cash" វិញ សំដៅតែលើលុយក្រដាស់ និងកាក់ដែលយើងអាចចាប់បានដោយដៃប៉ុណ្ណោះ។ យ៉ាងមានន័យថា "cash" ជាប្រភេទមួយនៃ "money"។
ឧទាហរណ៍៖
I don't have much money. (ខ្ញុំមិនមានលុយច្រើនទេ។) This sentence means the speaker doesn't have a lot of money in total, including money in their bank account, investments, etc.
I need to withdraw some cash from the ATM. (ខ្ញុំត្រូវការដកលុយសុទ្ធពីម៉ាស៊ីន ATM) This sentence specifically refers to physical banknotes and coins.
He invested his money wisely. (គាត់បានវិនិយោគលុយរបស់គាត់ដោយឈ្លាសវៃ។) Here, "money" refers to all his assets, not just physical cash.
The cashier only accepts cash. (អ្នករក្សាទ្រព្យទទួលយកតែលុយសុទ្ធប៉ុណ្ណោះ។) This sentence indicates that only physical money is accepted.
Happy learning!