Oppose vs. Resist: ការប្រើប្រាស់ពាក្យ "Oppose" និង "Resist" ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ

សួស្តីប្អូនៗ! ថ្ងៃនេះយើងនឹងមករៀនពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យ English ពីរគឺ "oppose" និង "resist"។ ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នានៅក្នុងការប្រើប្រាស់។ "Oppose" មានន័យថា ប្រឆាំង ឬ បដិសេធ យ៉ាងច្បាស់លាស់ ជារឿយៗតាមរយៈសកម្មភាពសាធារណៈ ឬការបញ្ចេញមតិ។ ខណៈពេលដែល "resist" មានន័យថា ទប់ទល់ ឬ ប្រឆាំង ដោយមិនចុះចាញ់ ឬ បដិសេធ អ្វីមួយដែលកំពុងតែធ្វើសកម្មភាពលើខ្លួនឯង។

ឧទាហរណ៍៖

  • Oppose:

    • English: Many people oppose the new law.
    • Khmer: មនុស្សជាច្រើនប្រឆាំងនឹងច្បាប់ថ្មី។
    • English: She opposed his decision to quit his job.
    • Khmer: នាងប្រឆាំងនឹងការសម្រេចចិត្តរបស់គាត់ក្នុងការលាឈប់ពីការងារ។
  • Resist:

    • English: He tried to resist the temptation to eat the cake.
    • Khmer: គាត់បានព្យាយាមទប់ទល់នឹងការល្បួងក្នុងការញ៉ាំនំនេះ។
    • English: The soldiers resisted the enemy attack.
    • Khmer: ទាហានបានទប់ទល់នឹងការវាយប្រហាររបស់សត្រូវ។

សង្ខេប៖ "Oppose" ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការប្រឆាំងដោយចេតនា និងបើកចំហ ខណៈពេលដែល "resist" ត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការទប់ទល់ ឬ ប្រឆាំង ការប៉ុនប៉ង ឬ សកម្មភាពមួយ។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations