Outside vs. Exterior: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែខុសគ្នាបន្តិច!

ពាក្យ “outside” និង “exterior” ក្នុងភាសាអង់គ្លេស មានន័យស្រដៀងគ្នា គឺសំដៅទៅលើរឿងរ៉ាវដែលនៅខាងក្រៅអ្វីមួយ។ ប៉ុន្តែ “outside” មានលក្ខណៈសាមញ្ញ និងប្រើប្រាស់បានទូលំទូលាយជាង ខណៈដែល “exterior” មានលក្ខណៈផ្លូវការ និងត្រូវបានប្រើប្រាស់ក្នុងបរិបទជាក់លាក់ ជាពិសេសនៅក្នុងការសរសេរ ឬការនិយាយបែបផ្លូវការ។

ឧទាហរណ៍៖

  • Outside: The cat is playing outside. (ឆ្មាកំពុងលេងនៅខាងក្រៅ)។ នេះជាការប្រើប្រាស់សាមញ្ញ និងងាយយល់។

  • Exterior: The exterior of the house is painted blue. (ផ្នែកខាងក្រៅផ្ទះត្រូវបានលាបពណ៌ខៀវ)។ នៅទីនេះ “exterior” ត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើផ្នែកខាងក្រៅនៃអគារ មិនមែនជាកន្លែងទូទៅដូចជា “outside” ទេ។

  • Outside: It's cold outside today. (ថ្ងៃនេះត្រជាក់ខាងក្រៅណាស់)។

  • Exterior: The car's exterior is damaged. (ផ្នែកខាងក្រៅរថយន្តត្រូវបានខូចខាត)។

ក្នុងករណីខ្លះ យើងអាចប្រើ “outside” និង “exterior” បានដូចគ្នា ប៉ុន្តែជាទូទៅ “exterior” ត្រូវបានប្រើដើម្បីពិពណ៌នាអំពីផ្នែកខាងក្រៅនៃអគារ រថយន្ត ឬវត្ថុធំៗ។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations