Partner vs. Associate: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលងាយស្រឡះ!

ពាក្យ “partner” និង “associate” ក្នុងភាសាអង់គ្លេសមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាសំខាន់ៗ។ “Partner” សំដៅលើមនុស្សម្នាក់ដែលអ្នកធ្វើការជាមួយយ៉ាងជិតស្និទ្ធ ហើយចែករំលែកការទទួលខុសត្រូវ និងប្រាក់ចំណេញ (បើមាន) ជាមួយគ្នា។ ខណៈដែល “associate” សំដៅលើមនុស្សម្នាក់ដែលមានទំនាក់ទំនងជាមួយអ្នក ប៉ុន្តែមិនចាំបាច់ជិតស្និទ្ធ ឬចែករំលែកការទទួលខុសត្រូវដូចជា “partner” ទេ។

ឧទាហរណ៍៖

  • Partner: “He is my business partner.” (គាត់ជាដៃគូរបស់ខ្ញុំក្នុងអាជីវកម្ម)
  • Associate: “She is an associate professor at the university.” (នាងជាសាស្ត្រាចារ្យរួមនៅសកលវិទ្យាល័យ)

ពាក្យ “partner” ក៏អាចប្រើសម្រាប់សំដៅលើមនុស្សដែលយើងធ្វើដំណើរជាមួយ ឬរាំជាមួយ ដូចជា “My dance partner is very skilled.” (ដៃគូរាំរបស់ខ្ញុំមានជំនាញខ្លាំងណាស់)។ ខណៈពេលដែល “associate” មិនសូវប្រើក្នុងបរិបទបែបនេះទេ។

មួយទៀត “associate” អាចប្រើជាកិរិយាស័ព្ទមានន័យថា “ភ្ជាប់” ដូចជា “I associate this song with my childhood.” (ខ្ញុំភ្ជាប់បទចម្រៀងនេះជាមួយកុមារភាពរបស់ខ្ញុំ)។ “Partner” មិនអាចប្រើជាកិរិយាស័ព្ទបែបនេះបានទេ។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations