Pleasant vs. Agreeable: ការប្រើប្រាស់ពាក្យ Pleasant និង Agreeable ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ

សួស្តីប្អូនៗ! ថ្ងៃនេះយើងមករៀនពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យ English ពីរគឺ pleasant និង agreeable។ ទោះបីជាពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យស្រដៀងគ្នាក៏ដោយ ក៏វាមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចនៅក្នុងការប្រើប្រាស់។ Pleasant ត្រូវបានប្រើដើម្បីពិពណ៌នាអំពីរឿងរ៉ាវដែលធ្វើឲ្យមានអារម្មណ៍រីករាយ ស្រួល និងសុខដុមរមនា។ ខណៈដែល Agreeable ត្រូវបានប្រើដើម្បីពិពណ៌នាអំពីមនុស្ស ឬរឿងរ៉ាវដែលងាយស្រួលទទួលយក ឬយល់ស្រប។

ឧទាហរណ៍៖

  • Pleasant:

    • English: The weather was pleasant today.
    • Khmer: អាកាសធាតុស្រួលណាស់នៅថ្ងៃនេះ។
    • English: We had a pleasant evening.
    • Khmer: យើងមានល្ងាចដ៏រីករាយមួយ។
  • Agreeable:

    • English: He is an agreeable person.
    • Khmer: គាត់ជាមនុស្សដែលងាយស្រួលរួមរស់និងទំនាក់ទំនង។
    • English: That sounds agreeable to me.
    • Khmer: នោះស្តាប់ទៅគួរអោយយល់ស្របសម្រាប់ខ្ញុំ។

សង្ឃឹមថា ការពន្យល់ខ្លីៗនេះ នឹងជួយអ្នកឲ្យយល់កាន់តែច្បាស់អំពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យ pleasant និង agreeable ។ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations