Principal vs. Chief: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលងាយស្រួលច្រឡំ

ពាក្យ “principal” និង “chief” ជាពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាសំខាន់ៗ។ “Principal” ជាធម្មតាសំដៅទៅលើមនុស្សម្នាក់ដែលជាអ្នកដឹកនាំសំខាន់នៅក្នុងស្ថាប័នជាក់លាក់មួយ ដូចជានាយកសាលា ឬនាយករដ្ឋ ខណៈដែល “chief” សំដៅទៅលើមនុស្សម្នាក់ដែលជាអ្នកដឹកនាំកំពូលនៅក្នុងក្រុម ឬអង្គការ ដែលអាចមានទំហំធំជាង ឬតូចជាង។ ចំណុចសំខាន់គឺ “principal” ត្រូវបានប្រើជាញឹកញាប់នៅក្នុងបរិបទស្ថាប័ន ខណៈដែល “chief” អាចត្រូវបានប្រើក្នុងបរិបទទូលំទូលាយជាង។

ឧទាហរណ៍៖

  • Principal: The principal of the school announced the holiday. (នាយកសាលាបានប្រកាសថ្ងៃឈប់សម្រាក)
  • Chief: He is the chief of the police department. (គាត់ជាប្រធាននគរបាល)

មួយទៀត៖

  • Principal: The principal sum was $10,000. (ទុនដើមគឺ ១០,០០០ដុល្លារ)
  • Chief: The chief concern is the safety of the children. (កង្វល់សំខាន់គឺសុវត្ថិភាពរបស់កុមារ)

ដូចដែលអ្នកឃើញ ពាក្យ “principal” ក៏អាចសំដៅទៅលើទុនដើមនៃប្រាក់កម្ចីផងដែរ។ នេះជានិយមន័យមួយទៀតដែលត្រូវចាំ។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations