React vs. Respond: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលងាយច្រឡំ

ពាក្យ “react” និង “respond” ជាពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាសំខាន់ៗ។ “React” សំដៅទៅលើការឆ្លើយតបដោយសភាវគតិ ឬដោយមិនបានគិតពិចារណាច្រើន ខណៈដែល “respond” សំដៅទៅលើការឆ្លើយតបដោយប្រុងប្រយ័ត្ន និងមានការគិតពិចារណា។ ការឆ្លើយតបជាមួយ “react” ជារឿងស្វ័យប្រវត្តិ ចំណែក “respond” ត្រូវការការគិត និងការសម្រេចចិត្ត។

ឧទាហរណ៍៖

  • He reacted angrily to the news. (គាត់បានឆ្លើយតបដោយកំហឹងចំពោះដំណឹងនោះ។) This shows an automatic, emotional response. គឺជាការឆ្លើយតបដោយអារម្មណ៍ ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។

  • She responded calmly to the difficult question. (នាងបានឆ្លើយតបដោយស្ងប់ស្ងាត់ចំពោះសំណួរដ៏លំបាកនោះ។) This implies a thoughtful and controlled response. នេះបង្ហាញពីការឆ្លើយតបដោយគិតគូរ និងគ្រប់គ្រង។

  • The dog reacted to the loud noise by barking. (ឆ្កែនោះបានឆ្លើយតបទៅនឹងសំឡេងរំខានដោយស្រែក។) Again, an instinctive reaction. ជាការឆ្លើយតបដោយសភាវគតិ។

  • He responded to the email promptly. (គាត់បានឆ្លើយតបទៅនឹងអ៊ីមែលភ្លាមៗ។) A deliberate action. ជាសកម្មភាពដែលមានការគិតពិចារណា។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations