Recall vs. Remember: ការប្រើប្រាស់ពាក្យ Recall និង Remember ក្នុងភាសាអង់គ្លេស

សួស្តីប្អូនៗ! ថ្ងៃនេះយើងមករៀនពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យ «recall» និង «remember» ក្នុងភាសាអង់គ្លេស។ ទាំងពីរសុទ្ធតែមានន័យថា «ចាំ» ឬ «រំឭក» ប៉ុន្តែវាមានភាពខុសគ្នានៅក្នុងការប្រើប្រាស់។ ពាក្យ «recall» សំដៅទៅលើការរំឭកឡើងវិញនូវព័ត៌មាន ឬព្រឹត្តិការណ៍ដែលត្រូវខំប្រឹងស្វែងរកក្នុងការចងចាំ ខណៈដែល «remember» សំដៅទៅលើការចងចាំដោយស្រួល ឬអចេតនា។

ឧទាហរណ៍៖

  • Recall:

    • English: I tried to recall the name of the movie, but I couldn’t.
    • Khmer: ខ្ញុំបានព្យាយាមរំឭកឈ្មោះភាពយន្តនោះ តែខ្ញុំមិនអាចរំឭកបានទេ។
  • Remember:

    • English: I remember going to the beach last summer.
    • Khmer: ខ្ញុំចាំថាបានទៅសមុទ្រកាលពីរដូវក្តៅមុន។

សង្កេតឃើញថា ក្នុងឧទាហរណ៍ទីមួយ ខ្ញុំបានព្យាយាមរំឭក ដែលបង្ហាញពីការខំប្រឹងប្រែង ខណៈដែលឧទាហរណ៍ទីពីរ ខ្ញុំចាំបានដោយស្រួល។ នេះជាភាពខុសគ្នាសំខាន់រវាងពាក្យទាំងពីរ។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations