Respect vs. Honor: ពាក្យ​អង់គ្លេស​ពីរ​ដែល​មាន​ន័យ​ស្រដៀង​គ្នា​តែ​ខុស​គ្នា

ពាក្យ “respect” និង “honor” ក្នុងភាសាអង់គ្លេសមានន័យស្រដៀងគ្នា គឺសំដៅលើការគោរព ការកោតសរសើរ ប៉ុន្តែក៏មានភាពខុសគ្នាដែរ។ “Respect” សំដៅលើការគោរពចំពោះមនុស្សម្នាក់ ឬអ្វីមួយដោយសារតែគុណសម្បត្តិ សមត្ថភាព ឬអាកប្បកិរិយារបស់គេ។ ខណៈដែល “honor” សំដៅលើការគោរពដែលមានភាពស្មោះត្រង់ ឧត្តមគតិ និងការគោរពយ៉ាងខ្លាំង ជារឿយៗទាក់ទងនឹងសីលធម៌ ឬប្រពៃណី។

ឧទាហរណ៍៖

  • Respect: I respect my teacher because she is very knowledgeable and patient. (ខ្ញុំគោរពគ្រូខ្ញុំព្រោះគាត់មានចំណេះដឹងច្រើន និងមានចិត្តអត់ធ្មត់ខ្លាំង) Here, we show respect for the teacher's qualities.

  • Honor: We honor our ancestors by keeping their traditions alive. (យើងគោរពបូជាបុព្វបុរសរបស់យើងដោយរក្សាទំនៀមទម្លាប់របស់ពួកគេឲ្យនៅរស់រាន) This demonstrates a deep respect for the past and cultural heritage.

“Respect” អាចប្រើបានទូលំទូលាយជាង “honor” ឧទាហរណ៍៖ យើងអាច “respect” អ្នកដទៃសម្រាប់សមត្ថភាពរបស់ពួកគេ ឬសូម្បីតែអ្វីមួយដូចជា ការ “respect” ច្បាប់ (to respect the law)។ ប៉ុន្តែ “honor” ត្រូវបានប្រើក្នុងស្ថានភាពដែលមានភាពសំខាន់ និងស្មោះត្រង់ជាង។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations