ពាក្យ “respect” និង “honor” ក្នុងភាសាអង់គ្លេសមានន័យស្រដៀងគ្នា គឺសំដៅលើការគោរព ការកោតសរសើរ ប៉ុន្តែក៏មានភាពខុសគ្នាដែរ។ “Respect” សំដៅលើការគោរពចំពោះមនុស្សម្នាក់ ឬអ្វីមួយដោយសារតែគុណសម្បត្តិ សមត្ថភាព ឬអាកប្បកិរិយារបស់គេ។ ខណៈដែល “honor” សំដៅលើការគោរពដែលមានភាពស្មោះត្រង់ ឧត្តមគតិ និងការគោរពយ៉ាងខ្លាំង ជារឿយៗទាក់ទងនឹងសីលធម៌ ឬប្រពៃណី។
ឧទាហរណ៍៖
Respect: I respect my teacher because she is very knowledgeable and patient. (ខ្ញុំគោរពគ្រូខ្ញុំព្រោះគាត់មានចំណេះដឹងច្រើន និងមានចិត្តអត់ធ្មត់ខ្លាំង) Here, we show respect for the teacher's qualities.
Honor: We honor our ancestors by keeping their traditions alive. (យើងគោរពបូជាបុព្វបុរសរបស់យើងដោយរក្សាទំនៀមទម្លាប់របស់ពួកគេឲ្យនៅរស់រាន) This demonstrates a deep respect for the past and cultural heritage.
“Respect” អាចប្រើបានទូលំទូលាយជាង “honor” ឧទាហរណ៍៖ យើងអាច “respect” អ្នកដទៃសម្រាប់សមត្ថភាពរបស់ពួកគេ ឬសូម្បីតែអ្វីមួយដូចជា ការ “respect” ច្បាប់ (to respect the law)។ ប៉ុន្តែ “honor” ត្រូវបានប្រើក្នុងស្ថានភាពដែលមានភាពសំខាន់ និងស្មោះត្រង់ជាង។
Happy learning!