ពាក្យអង់គ្លេស "reverse" និង "opposite" មានន័យស្រដៀងគ្នាខ្លះ តែមិនដូចគ្នាទេ។ "Reverse" សំដៅទៅលើការប្ដូរទិសទៅទីតាំងដើមវិញ ឬការបញ្ច្រាស់សកម្មភាពមួយចំនួន។ ខណៈដែល "opposite" សំដៅទៅលើរឿងរ៉ាវឬគំនិតដែលផ្ទុយគ្នាទាំងស្រុង។ វាជាការសំខាន់ក្នុងការយល់ពីភាពខុសគ្នានេះដើម្បីប្រើពាក្យទាំងពីរឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។
ឧទាហរណ៍សម្រាប់ "reverse":
English: He reversed the car out of the driveway.
Khmer: គាត់បើករថយន្តបញ្ច្រាស់ចេញពីច្រកចូល។ (Keat boak rathayon banhchras chech pi chrok choul.)
English: The judge reversed the decision.
Khmer: ចៅក្រមបានប្តូរការសម្រេចចិត្តវិញ។ (Chaukrom baan bdtour kar samrech chit vin.)
ឧទាហរណ៍សម្រាប់ "opposite":
English: Black is the opposite of white.
Khmer: ពណ៌ខ្មៅជាពណ៌ផ្ទុយពីពណ៌ស។ (Pona khmau chea pona phtoy pi pona sa.)
English: Love is the opposite of hate.
Khmer: សេចក្តីស្រឡាញ់ជារឿងផ្ទុយគ្នាពីការស្អប់។ (Seckdei sralaanh chea reung phtoy kna pi kar s'ap.)
Happy learning!