Risk vs. Danger: ការបែងចែកពាក្យ Risk និង Danger

សួស្តីប្អូនៗ! ថ្ងៃនេះយើងរៀនពាក្យ English ពីរពាក្យគឺ Risk និង Danger ដែលមានន័យស្រដៀងគ្នា ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួច។ Risk សំដៅលើប្រូបាប៊ីលីតេ ឬលទ្ធភាពនៃការបាត់បង់ ការខូចខាត ឬស្ថានភាពមិនល្អ ដោយសារសកម្មភាពមួយ។ Danger វិញសំដៅលើស្ថានភាព ឬរឿងរ៉ាវដែលអាចបង្កគ្រោះថ្នាក់ ឬបង្កការខូចខាតដល់អ្នក។ ខ្លីៗគឺ Risk ជាលទ្ធភាពនៃការប្រឈម Dangers គឺជារឿងដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់។

ឧទាហរណ៍:

  • Risk: He took a risk by investing all his money in the stock market. (គាត់បានប្រថុយដោយវិនិយោគលុយទាំងអស់របស់គាត់ក្នុងទីផ្សារភាគហ៊ុន។)

  • Danger: The broken glass posed a danger to the children. (កញ្ចក់បែកបានបង្កការគំរាមកំហែងដល់កុមារ។)

  • Risk: There's a risk of rain today. (មានហានិភ័យនៃភ្លៀងនៅថ្ងៃនេះ។)

  • Danger: The building was in danger of collapsing. (អគារនោះមានគ្រោះថ្នាក់នៃការដួលរលំ។)

  • Risk: She risked her life to save the cat. (នាងបានប្រថុយជីវិតរបស់នាងដើម្បីជួយសង្គ្រោះឆ្មា។)

  • Danger: The snake was a danger to hikers. (ពស់គឺជាគ្រោះថ្នាក់ដល់អ្នកដើរជើង។)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations