Short vs. Brief: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលស្រដៀងគ្នា តែខុសគ្នា

ពាក្យ “short” និង “brief” ក្នុងភាសាអង់គ្លេសជាពាក្យដែលមានន័យស្រដៀងគ្នា គឺសំដៅទៅលើរយៈពេលខ្លី ឬរឿងខ្លីៗ។ តែយ៉ាងណាក៏ដោយ វាមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចនៅក្នុងការប្រើប្រាស់។ “Short” សំដៅទៅលើរយៈពេលខ្លី ឬប្រវែងខ្លី ទាំងរូបវន្ត និងអរូបី ខណៈដែល “brief” សំដៅទៅលើរយៈពេលខ្លី និងមិនចំណាយពេលច្រើន ជាពិសេសនិយាយអំពីការប្រជុំ ការពន្យល់ ឬការសន្ទនា។

ឧទាហរណ៍៖

  • Short: The movie was short. (រឿងភាគនោះខ្លីណាស់)
  • Short: He has short hair. (គាត់មានសក់ខ្លី)
  • Brief: The meeting was brief. (កិច្ចប្រជុំនោះខ្លី)
  • Brief: She gave a brief explanation. (នាងបានពន្យល់ខ្លីៗ)

យើងអាចឃើញថា “short” អាចប្រើបានទូលំទូលាយជាង “brief” ដោយសារវាអាចប្រើបានទាំងរឿងរាវរូបវន្ត និងអរូបី ខណៈដែល “brief” ត្រូវបានប្រើជាចម្បងសម្រាប់រឿងអរូបី ដូចជាពេលវេលា ការពន្យល់ ឬការសន្ទនា។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations