Society vs. Community: ពាក្យ​អង់គ្លេស​ពីរ​ដែល​ងាយ​ច្រឡំ

ពាក្យ​អង់គ្លេស "society" និង "community" មាន​ភាព​ស្រដៀង​គ្នា​ខ្លះៗ ប៉ុន្តែ​មាន​ន័យ​ខុស​គ្នា​ទាំងស្រុង។ "Society" សំដៅ​ទៅ​លើ​ក្រុម​មនុស្ស​ធំៗ ដែល​រស់នៅ​ជាមួយ​គ្នា​ក្នុង​តំបន់​ធំៗ ដែល​មាន​រចនាសម្ព័ន្ធ​សង្គម​ស្មុគ្រស្មាញ រួម​មាន​ច្បាប់ ប្រព័ន្ធ​សេដ្ឋកិច្ច និង​វប្បធម៌​រួម។ ចំណែក "community" វិញ សំដៅ​ទៅ​លើ​ក្រុម​មនុស្ស​ដែល​មាន​ទំនាក់ទំនង​ជិតស្និទ្ធ និង​ចែករំលែក​ផលប្រយោជន៍​រួម​គ្នា​ក្នុង​តំបន់​តូចជាង ដូចជា ភូមិ សង្កាត់ ឬ​ក្រុម​មនុស្ស​ដែល​មាន​ចំណាប់អារម្មណ៍​រួម​គ្នា។

ឧទាហរណ៍៖

  • Society: Cambodian society is rapidly changing. (សង្គម​កម្ពុជា​កំពុង​ផ្លាស់ប្តូរ​យ៉ាង​ឆាប់រហ័ស)
  • Society: He's a prominent member of Parisian society. (គាត់​ជា​សមាជិក​លេចធ្លោ​ម្នាក់​ក្នុង​សង្គម​ប៉ារីស)
  • Community: Our community is organizing a fundraising event. (សហគមន៍​របស់​យើង​កំពុង​រៀបចំ​ព្រឹត្តិការណ៍​ប្រមូល​ថវិកា)
  • Community: The school is an important part of the local community. (សាលារៀន​គឺ​ជា​ផ្នែក​សំខាន់​មួយ​នៃ​សហគមន៍​មូលដ្ឋាន)

ដូច្នេះ យើង​អាច​យល់​ថា "society" គឺ​ធំ​ជាង និង​ស្មុគ្រស្មាញ​ជាង "community"។ "Community" ជា​ធម្មតា​សំដៅ​ទៅ​លើ​ក្រុម​មនុស្ស​ដែល​មាន​ទំនាក់ទំនង​ជិតស្និទ្ធ​ជាង និង​មាន​ទំនាក់ទំនង​គ្នា​កាន់តែ​ជ្រៅជ្រះ។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations