Store vs. Shop: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលងាយស្រួលច្រឡំ!

ពាក្យ “store” និង “shop” ក្នុងភាសាអង់គ្លេស មានន័យស្រដៀងគ្នា គឺសំដៅទៅលើកន្លែងលក់ទំនិញ ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាមួយចំនួន។ ទូទៅណាស់ “store” សំដៅទៅលើហាងលក់ដុំ ឬហាងធំៗ ដែលលក់ទំនិញច្រើនប្រភេទ ខណៈដែល “shop” សំដៅទៅលើហាងតូចៗ ដែលលក់ទំនិញប្រភេទជាក់លាក់ ឬមានចំនួនទំនិញតិចជាង។

ឧទាហរណ៍៖

  • I bought a new phone at the electronics store. (ខ្ញុំបានទិញទូរស័ព្ទថ្មីមួយនៅហាងលក់របស់អេឡិចត្រូនិច)
  • She bought a beautiful dress at a small shop downtown. (នាងបានទិញសំលៀកបំពាក់ស្អាតមួយនៅហាងតូចមួយក្នុងទីក្រុង)
  • He works at a department store. (គាត់ធ្វើការនៅហាងលក់របស់)
  • My mom likes to shop at the bakery. (ម្ដាយខ្ញុំចូលចិត្តទៅទិញនំប៉័ងនៅហាងធ្វើនំ)

ការប្រើប្រាស់ពាក្យទាំងពីរនេះ អាស្រ័យលើទំហំនិងប្រភេទនៃហាងលក់ដែលយើងចង់និយាយ។ ប៉ុន្តែជាទូទៅ “store” សំដៅទៅលើហាងធំៗ ចំណែក “shop” សំដៅទៅលើហាងតូចៗ។

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations