ពាក្យអង់គ្លេស "symbol" និង "sign" មានន័យស្រដៀងគ្នាខ្លះដែរ ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាសំខាន់ៗដែរ។ "Symbol" សំដៅទៅលើរូបភាព ឬសញ្ញាមួយដែលតំណាងឲ្យគំនិត អារម្មណ៍ ឬវត្ថុមួយផ្សេងទៀតដោយមានន័យជ្រៅជ្រះ ឬមានសារៈសំខាន់ខាងវប្បធម៌។ ចំណែក "sign" គឺជាសញ្ញាមួយដែលប្រើដើម្បីបង្ហាញព័ត៌មាន ការណែនាំ ឬការព្រមានយ៉ាងសាមញ្ញ។
ឧទាហរណ៍៖
Symbol: The dove is a symbol of peace. (សត្វក្អែកជានិមិត្តរូបនៃសន្តិភាព) This sentence shows how a dove represents a broader concept, peace. The connection isn't literal; it's symbolic.
Symbol: The cross is a religious symbol for Christians. (ឈើឆ្កាងជានិមិត្តរូបសាសនាសម្រាប់គ្រិស្តសាសនិក) This highlights a cultural significance attached to the symbol.
Sign: The stop sign told me to stop the car. (សញ្ញាឈប់បានប្រាប់ខ្ញុំឲ្យឈប់រថយន្ត) This is a simple, direct instruction. There's no deeper meaning.
Sign: A dark cloud is a sign of rain. (ពពកងងឹតជាសញ្ញានៃភ្លៀង) This shows a sign indicating a likely future event.
សង្ខេប៖ "Symbol" មានន័យជ្រៅជ្រះជាង "sign" ដែល "sign" គឺសាមញ្ញជាង និងមានតែន័យត្រង់។
Happy learning!