ពាក្យ “uncertain” និង “unsure” ក្នុងភាសាអង់គ្លេស មានន័យស្រដៀងគ្នា គឺបង្ហាញពីការមិនប្រាកដប្រជា ឬមិនច្បាស់លាស់។ ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួច។ “Uncertain” សំដៅទៅលើអ្វីដែលមិនអាចទស្សទាយបាន ឬមិនប្រាកដថានឹងកើតឡើង ខណៈដែល “unsure” សំដៅទៅលើការសង្ស័យ ឬមិនប្រាកដចិត្តលើអ្វីមួយជាក់លាក់។ “Uncertain” ជារឿយៗប្រើជាមួយនឹងព្រឹត្តិការណ៍ ឬលទ្ធផល ខណៈដែល “unsure” ជារឿយៗប្រើជាមួយនឹងគំនិត អារម្មណ៍ ឬការសម្រេចចិត្ត។
ឧទាហរណ៍៖
- Uncertain: The weather forecast is uncertain; it might rain, or it might be sunny. (ការព្យាករណ៍អាកាសធាតុមិនប្រាកដប្រជាទេ; វាអាចភ្លៀង ឬអាចមានព្រះអាទិត្យក៏បាន)
- Unsure: I'm unsure about which dress to wear to the party. (ខ្ញុំមិនប្រាកដថាត្រូវពាក់សំលៀកបំពាក់ណាទៅពិធីជប់លៀងនោះទេ)
- Uncertain: The future of the company is uncertain due to the economic downturn. (អនាគតរបស់ក្រុមហ៊ុនមិនប្រាកដប្រជាទេដោយសារតែការធ្លាក់ចុះសេដ្ឋកិច្ច)
- Unsure: He was unsure of his answer, so he hesitated before responding. (គាត់មិនប្រាកដចិត្តពីចម្លើយរបស់គាត់ទេ ដូច្នេះគាត់ស្ទាក់ស្ទើរមុនពេលឆ្លើយ)
Happy learning!