Weak vs. Feeble: ការប្រើប្រាស់ពាក្យ "Weak" និង "Feeble" ក្នុងភាសាអង់គ្លេស

សួស្តីប្អូនៗ! ថ្ងៃនេះយើងមកស្វែងយល់ពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យ "weak" និង "feeble" ក្នុងភាសាអង់គ្លេស។ ទាំងពីរសុទ្ធតែមានន័យថា ខ្សោយ ប៉ុន្តែមានភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចនៅក្នុងការប្រើប្រាស់។ ពាក្យ "weak" ត្រូវបានប្រើជាទូទៅជាង ហើយអាចសំដៅទៅលើរាងកាយ ឬចិត្ត ខណៈពេលដែលពាក្យ "feeble" ត្រូវបានប្រើដើម្បីពិពណ៌នាអ្វីមួយដែលខ្សោយខ្លាំង ឬស្ទើរតែគ្មានកម្លាំង។

ឧទាហរណ៍:

  • Weak:

    • English: He is weak after his illness.
    • Khmer: គាត់ខ្សោយបន្ទាប់ពីជំងឺរបស់គាត់។
    • English: Her argument was weak and unconvincing.
    • Khmer: ជំហររបស់នាងខ្សោយ និងមិនគួរជឿទុកចិត្ត។
  • Feeble:

    • English: The old man had a feeble voice.
    • Khmer: សំលេងរបស់ចាស់ជរានោះស្ទើរតែគ្មានកម្លាំង។
    • English: His attempt to escape was feeble and easily thwarted.
    • Khmer: ការព្យាយាមរត់គេចខ្លួនរបស់គាត់គឺខ្សោយ និងងាយស្រួលត្រូវបានរារាំង។

សង្ឃឹមថាការពន្យល់នេះនឹងជួយអ្នកឱ្យយល់កាន់តែច្បាស់អំពីភាពខុសគ្នារវាងពាក្យទាំងពីរនេះ។ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations