Zany vs. Quirky: ពាក្យអង់គ្លេសពីរដែលមានន័យស្រដៀងគ្នា តែខុសគ្នាបន្តិចបន្តួច

ពាក្យ "zany" និង "quirky" ទាំងពីរសំដៅទៅលើអ្វីដែលមិនធម្មតា ឬមានលក្ខណៈពិសេសប្លែកពីគេ តែមានភាពខុសគ្នាខ្លះ។ "Zany" សំដៅទៅលើអ្វីដែលឆ្កួតៗ គួរឲ្យអស់សំណើច និងមិនសមហេតុសមផលខ្លាំង ខណៈដែល "quirky" សំដៅទៅលើអ្វីដែលមានលក្ខណៈប្លែក ចម្លែក ប៉ុន្តែគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍ និងមានភាពស្រស់ស្រាយ។ "Zany" ជាធម្មតាមានន័យអវិជ្ជមានជាង "quirky"។

ឧទាហរណ៍សម្រាប់ពាក្យ "zany":

  • English: His zany antics kept everyone entertained.

  • Khmer: សកម្មភាពឆ្កួតៗរបស់គាត់ធ្វើឲ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាសប្បាយ។ (Sakkammapheap chhkuot chhkuot robs khɑɑt thveɑuy oɑy manus krob knea sabɑy)

  • English: The movie had a zany plot that was hard to follow.

  • Khmer: រឿងភាគនោះមានរឿងរ៉ាវឆ្កួតៗ ដែលពិបាកតាមដាន។ (Reueng pheap noh mian reueng rɑɑv chhkuot chhkuot, deɑl pibɑk tam dan)

ឧទាហរណ៍សម្រាប់ពាក្យ "quirky":

  • English: She has a quirky sense of humor.

  • Khmer: នាងមានអារម្មណ៍កំប្លែងប្លែកៗ។ (Neaŋ mian aaramnɑɑ kɑmbleɑŋ blaeɡ blaeɡ)

  • English: The cafe had a quirky, vintage atmosphere.

  • Khmer: ហាងកាហ្វេនោះមានបរិយាកាសបុរាណ និងប្លែកៗ។ (Haɑŋ kafee noh mian bariyakɑɑs burɑɑn nin blaeɡ blaeɡ)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations