Ask vs Inquire: ಎರಡರ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ತಿಳಿಯೋಣ!

"Ask" ಮತ್ತು "inquire" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದಗಳು ಎರಡೂ "ಕೇಳು" ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Ask" ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ದಿನನಿತ್ಯದ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಬಳಸುವ ಸರಳವಾದ ಮತ್ತು ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಪದ. "Inquire" ಕಡಿಮೆ ಬಳಕೆಯಾಗುವ ಪದ, ಹೆಚ್ಚು ಅಧಿಕೃತ ಮತ್ತು ಔಪಚಾರಿಕ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, "inquire" ಹೆಚ್ಚು ವಿವರವಾದ ಅಥವಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ಕೇಳುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • Ask: "I asked him for a pen." (ನಾನು ಅವನನ್ನು ಪೆನ್ನು ಕೇಳಿದೆ.) ಇಲ್ಲಿ, ಸರಳವಾದ ವಿನಂತಿ ಇದೆ.
  • Inquire: "I inquired about the job vacancy." (ನಾನು ಆ ಉದ್ಯೋಗದ ಖಾಲಿ ಹುದ್ದೆಯ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸಿದೆ.) ಇಲ್ಲಿ, ಹೆಚ್ಚು ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯುವ ಉದ್ದೇಶ ಇದೆ.

ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • Ask: "Did you ask her name?" (ನೀವು ಅವಳ ಹೆಸರನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೀರಾ?)
  • Inquire: "I inquired about the procedure for applying for the scholarship." (ನಾನು ಸ್ಕಾಲರ್‌ಶಿಪ್‌ಗೆ ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಕ್ರಮದ ಬಗ್ಗೆ ವಿಚಾರಿಸಿದೆ.)

"Ask" ಅನ್ನು ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಏನನ್ನಾದರೂ ಕೇಳಲು ಬಳಸಬಹುದು, ಆದರೆ "inquire" ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅಧಿಕೃತ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಅಥವಾ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯುವ ಔಪಚಾರಿಕ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಏನನ್ನಾದರೂ ಕೇಳಲು "ask" ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೀರಿ, ಆದರೆ ಹೋಟೆಲ್ ಮ್ಯಾನೇಜರ್ ಅನ್ನು ಏನನ್ನಾದರೂ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು "inquire" ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೀರಿ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations