Betray vs. Deceive: ಎರಡು ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೇನು?

"Betray" ಮತ್ತು "deceive" ಎಂಬ ಎರಡು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದಗಳು ಹೋಲುವ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೂ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಒಂದು ಮಹತ್ವದ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Betray" ಎಂದರೆ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಮೇಲಿನ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಮುರಿದು, ನಿಮ್ಮನ್ನು ದ್ರೋಹ ಮಾಡುವುದು. ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನಿಕಟ ಸಂಬಂಧ ಅಥವಾ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, "deceive" ಎಂದರೆ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಅವರನ್ನು ನಂಬುವಂತೆ ಮಾಡಿ ಮೋಸ ಮಾಡುವುದು. ಇದು ನಿಕಟ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • Betray: My friend betrayed me by telling my secret to everyone. (ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ ನನ್ನ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ನನ್ನನ್ನು ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದನು.) Here, the betrayal stems from a breach of trust within a friendship.

  • Deceive: The magician deceived the audience with his clever tricks. (ಮಾಯಾಜಾಲಗಾರ ತನ್ನ ಚುರುಕುಬುದ್ಧಿಯ ತಂತ್ರಗಳಿಂದ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಿದನು.) Here, there's no pre-existing relationship of trust; the magician simply used illusion to mislead.

ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • Betray: He betrayed his country by sharing classified information with the enemy. (ರಹಸ್ಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಶತ್ರುಗಳಿಗೆ ನೀಡುವ ಮೂಲಕ ಅವನು ತನ್ನ ದೇಶಕ್ಕೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದನು.) This is a serious act of betrayal based on a strong sense of loyalty.

  • Deceive: She deceived her parents about her whereabouts. (ತನ್ನ ಎಲ್ಲಿದ್ದಳು ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ತನ್ನ ಪೋಷಕರನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಿದಳು.) This is a deceptive act but doesn't necessarily imply a breach of a deep relationship or strong loyalty.

ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತವಾಗಿ, "betray" ಎಂದರೆ ನಂಬಿಕೆಯನ್ನು ಮುರಿಯುವುದು, ಆದರೆ "deceive" ಎಂದರೆ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಮೋಸಗೊಳಿಸುವುದು. "Betray" ಬಲವಾದ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "deceive" ಅದನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations