Capture vs. Seize: ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್ ಮತ್ತು ಸೀಜ್ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ

ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್ ಮತ್ತು ಸೀಜ್ ಎಂಬ ಎರಡು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದಗಳು ಹೋಲುವ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೂ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್ ಎಂದರೆ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಹಿಡಿಯುವುದು ಅಥವಾ ಸೆರೆಹಿಡಿಯುವುದು, ಆದರೆ ಸೀಜ್ ಎಂದರೆ ಬಲವಂತವಾಗಿ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಹಿಡಿಯುವುದು ಅಥವಾ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು. ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದು ವಸ್ತು, ಪ್ರಾಣಿ ಅಥವಾ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹಿಡಿಯಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಸೀಜ್ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸ್ಥಳ ಅಥವಾ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್: The photographer captured a stunning sunset. (ಛಾಯಾಗ್ರಾಹಕನು ಅದ್ಭುತ ಸೂರ್ಯಾಸ್ತವನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿದನು.)
  • ಸೀಜ್: The army seized the enemy's base. (ಸೇನೆಯು ಶತ್ರುಗಳ ತಾಣವನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡಿತು.)

ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್: She captured the thief's image on her phone. (ಅವಳು ತನ್ನ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಳ್ಳನ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೆರೆಹಿಡಿದಳು.)
  • ಸೀಜ್: The police seized the illegal drugs. (ಪೊಲೀಸರು ಅಕ್ರಮ ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡರು.)

ಕ್ಯಾಪ್ಚರ್ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸೌಮ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಸೀಜ್ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಲವಂತ ಮತ್ತು ಕಠಿಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದು ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಬರೆಯಲು ಮತ್ತು ಮಾತನಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations