Carry vs Transport: ಎರಡರ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೇನು?

"Carry" ಮತ್ತು "transport" ಎರಡೂ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ "ಒಯ್ಯು" ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತವೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Carry" ಎಂದರೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ದೇಹದ ಬಳಿ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ಒಯ್ಯುವುದು, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೈಯಲ್ಲಿ, ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಅಥವಾ ಹೊಟ್ಟೆಯ ಮೇಲೆ. ಆದರೆ "transport" ಎಂದರೆ ದೊಡ್ಡ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಅನೇಕ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸ್ಥಳದಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಸಾಗಿಸುವುದು, ಇದಕ್ಕೆ ವಾಹನಗಳು ಅಥವಾ ಇತರ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • She carried her books to school. (ಅವಳು ತನ್ನ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಶಾಲೆಗೆ ಒಯ್ದಳು.) Here, "carried" refers to a personal act of carrying a relatively small load.

  • The company transports goods across the country. (ಆ ಕಂಪನಿಯು ದೇಶಾದ್ಯಂತ ಸರಕುಗಳನ್ನು ಸಾಗಿಸುತ್ತದೆ.) Here, "transports" implies a larger-scale operation using vehicles or other means.

  • He carried a heavy box. (ಅವನು ಒಂದು ಭಾರವಾದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಹೊತ್ತೊಯ್ದನು.) This is a personal action, involving physical effort.

  • They transport passengers by bus. (ಅವರು ಬಸ್ ಮೂಲಕ ಪ್ರಯಾಣಿಕರನ್ನು ಸಾಗಿಸುತ್ತಾರೆ.) This involves a system or method of moving many people.

  • I carried my baby in my arms. (ನಾನು ನನ್ನ ಮಗುವನ್ನು ನನ್ನ ತೋಳಲ್ಲಿ ಹೊತ್ತೊಯ್ದೆ.) Again, this is a direct, personal act of carrying.

  • The train transports people from city to city. (ರೈಲು ನಗರದಿಂದ ನಗರಕ್ಕೆ ಜನರನ್ನು ಸಾಗಿಸುತ್ತದೆ.) A larger-scale movement of people via a vehicle.

"Carry" ನು ಸಣ್ಣ ವಸ್ತುಗಳು ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ದೂರದವರೆಗೆ ಒಯ್ಯುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "transport" ದೊಡ್ಡ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಮಾಣದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ದೂರ ಸಾಗಿಸುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಎರಡು ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಮ್ಮ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಅನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations