"Comprehension" ಮತ್ತು "Understanding" ಎರಡೂ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ "ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Comprehension" ಎಂದರೆ ಒಂದು ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಮತ್ತು ವಿಶ್ಲೇಷಣಾತ್ಮಕ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು. ಇದು ಹೆಚ್ಚು ಗಂಭೀರ ಮತ್ತು ಔಪಚಾರಿಕ ಪದವಾಗಿದೆ. "Understanding," ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಸಾಮಾನ್ಯ ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಹೆಚ್ಚು ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಮತ್ತು ಸರಳವಾದ ಪದ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ:
Comprehension: "She demonstrated a complete comprehension of the complex mathematical problem." (ಅವಳು ಆ ಸಂಕೀರ್ಣ ಗಣಿತದ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ತೋರಿಸಿದಳು.) ಇಲ್ಲಿ, "comprehension" ಪದವು ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಆಳವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ.
Understanding: "I understand your concerns." (ನಿಮ್ಮ ಆತಂಕಗಳನ್ನು ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.) ಇಲ್ಲಿ, "understanding" ಪದವು ಸರಳವಾದ ಅನುಭೂತಿಯನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಆತಂಕಗಳನ್ನು ಆಳವಾಗಿ ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುವುದಕ್ಕಿಂತ, ಅವುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:
Comprehension: "The passage required a high level of reading comprehension." (ಆ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಅನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಉನ್ನತ ಮಟ್ಟದ ಓದುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಿತ್ತು.) ಇಲ್ಲಿ, ಓದುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಗಾಢವಾದ ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳಲಾಗಿದೆ.
Understanding: "I have an understanding with my friend about sharing the work." (ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಒಂದು ಒಪ್ಪಂದವಿದೆ.) ಇಲ್ಲಿ, "understanding" ಎಂದರೆ ಒಪ್ಪಂದ ಅಥವಾ ಒಂದು ರೀತಿಯ ಒಪ್ಪಂದ.
ಈ ಎರಡು ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಮ್ಮ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
Happy learning!