Confused vs Bewildered: English শব্দಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು

Confused ಮತ್ತು Bewildered ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಹೋಲುವ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೂ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. Confused ಎಂದರೆ ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾದ, ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿಯದೆ ಇರುವುದು. Bewildered ಎಂದರೆ ತುಂಬಾ ಗೊಂದಲದಲ್ಲಿರುವುದು, ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಷ್ಟವಾಗುವಷ್ಟು ಸಂಕೀರ್ಣವಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿರುವುದು. Confused ಸ್ವಲ್ಪ ಸೌಮ್ಯವಾದ ಗೊಂದಲವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ Bewildered ಹೆಚ್ಚು ತೀವ್ರವಾದ ಗೊಂದಲವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗಳು:

  • Confused: I am confused about the instructions. (ನಾನು ಸೂಚನೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾಗಿದ್ದೇನೆ.)
  • Bewildered: He was bewildered by the complexity of the problem. (ಆ ಸಮಸ್ಯೆಯ ಸಂಕೀರ್ಣತೆಯಿಂದ ಅವನು ತುಂಬಾ ಗೊಂದಲಕ್ಕೀಡಾಗಿದ್ದನು.)

Confused ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸಣ್ಣ ಸಣ್ಣ ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾದಾಗ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು ಎರಡು ವಿಭಿನ್ನ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ನೀವು confused ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು. ಆದರೆ, Bewildered ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ದೊಡ್ಡ ಮತ್ತು ಸಂಕೀರ್ಣ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು ಸಂಕೀರ್ಣವಾದ ಗಣಿತದ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ನೀವು bewildered ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು.

ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • Confused: The twins looked so alike that I was confused. (ಅವಳಿಗಳು ತುಂಬಾ ಹೋಲುತ್ತಿದ್ದರು, ನನಗೆ ಗೊಂದಲವಾಯಿತು.)
  • Bewildered: The sudden change in plans left everyone bewildered. (ಯೋಜನೆಗಳಲ್ಲಿನ ಆಕಸ್ಮಿಕ ಬದಲಾವಣೆಯು ಎಲ್ಲರನ್ನು ಗೊಂದಲಗೊಳಿಸಿತು.)

ಈ ಎರಡು ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸುವುದು ಮುಖ್ಯ. ಸರಿಯಾದ ಪದವನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations