Cry vs Weep: ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು

"Cry" ಮತ್ತು "weep" ಎರಡೂ ಕಣ್ಣೀರು ಸುರಿಸುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳಾಗಿವೆ. ಆದರೆ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Cry" ಎಂಬ ಪದವು ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ಕಾರಣಗಳಿಂದ ಕಣ್ಣೀರು ಸುರಿಸುವುದನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು: ದುಃಖ, ನೋವು, ಸಂತೋಷ, ಅಥವಾ ಕೋಪ. ಇದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ, "weep" ಎಂಬ ಪದವು ಹೆಚ್ಚು ತೀವ್ರವಾದ ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣದಿಂದ ಹೊರಗುಳಿಯುವ ದುಃಖವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂದರೆ, "weep" ದುಃಖದ ಆಳವಾದ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • She cried when she heard the sad news. (ಅವಳು ಆ ದುಃಖದ ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ಕೇಳಿದಾಗ ಅಳುತ್ತಿದ್ದಳು.) - ಇಲ್ಲಿ, "cried" ಸಾಮಾನ್ಯ ದುಃಖವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
  • He wept uncontrollably at his mother's funeral. (ಅವನ ತಾಯಿಯ ಅಂತ್ಯಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಅವನು ನಿಯಂತ್ರಣವಿಲ್ಲದೆ ಅಳುತ್ತಿದ್ದನು.) - ಇಲ್ಲಿ, "wept" ತೀವ್ರವಾದ ಮತ್ತು ನಿಯಂತ್ರಣವಿಲ್ಲದ ದುಃಖವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • The child cried because he had fallen and hurt his knee. (ಮಗು ಬಿದ್ದು ತನ್ನ ಮೊಣಕಾಲಿಗೆ ನೋವುಂಟಾದ ಕಾರಣ ಅಳುತ್ತಿತ್ತು.) - ಇಲ್ಲಿ "cried" ನೋವಿನಿಂದಾಗಿ ಅಳುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
  • The woman wept silently as she watched the sunset, remembering her lost love. (ಆ ಮಹಿಳೆ ಸೂರ್ಯಾಸ್ತವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾ, ತನ್ನ ಕಳೆದುಹೋದ ಪ್ರೇಮಿಯನ್ನು ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾ, ಮೌನವಾಗಿ ಅಳುತ್ತಿದ್ದಳು.) - ಇಲ್ಲಿ "wept" ದುಃಖದ ಆಳವಾದ ಅನುಭವವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

"Cry" ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬಹುದು, ಆದರೆ "weep" ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ತೀವ್ರವಾದ ಮತ್ತು ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದು ಸೂಕ್ತ. ಈ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಬರವಣಿಗೆ ಮತ್ತು ಮಾತನಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations