"Endure" ಮತ್ತು "Withstand" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಒಂದೇ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Endure" ಎಂದರೆ ಒಂದು ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ಅಥವಾ ಭಾವನೆಯನ್ನು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು, ಆದರೆ "Withstand" ಎಂದರೆ ಒಂದು ಬಲವಾದ ಶಕ್ತಿ, ಒತ್ತಡ ಅಥವಾ ದಾಳಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು. ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, "endure" ಭಾವನೆಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ, ಆದರೆ "withstand" ಭೌತಿಕ ಅಥವಾ ನೈಜ ಶಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ:
- Endure: He endured the pain patiently. (ಅವನು ನೋವನ್ನು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದ ಸಹಿಸಿಕೊಂಡನು.) Here, "endure" refers to bearing the feeling of pain.
- Withstand: The bridge withstood the earthquake. (ಆ ಸೇತುವೆ ಭೂಕಂಪವನ್ನು ತಡೆದುಕೊಂಡಿತು.) Here, "withstand" refers to the bridge's ability to resist the physical force of the earthquake.
ಇನ್ನೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:
- Endure: She endured the harsh criticism without responding. (ಅವಳು ಕಠಿಣ ಟೀಕೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದೆ ಸಹಿಸಿಕೊಂಡಳು.) Here, "endure" describes her tolerance of a difficult situation.
- Withstand: The castle walls withstood the siege for many months. (ಕೋಟೆಯ ಗೋಡೆಗಳು ಅನೇಕ ತಿಂಗಳುಗಳ ಕಾಲ ಮುತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ತಡೆದುಕೊಂಡವು.) Here, "withstand" describes the castle's resilience against a physical attack.
ಈ ಉದಾಹರಣೆಗಳಿಂದ ನೀವು "endure" ಮತ್ತು "withstand" ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
Happy learning!