Enough vs Sufficient: ಒಂದು ಸ್ಪಷ್ಟೀಕರಣ (A Clarification)

“Enough” ಮತ್ತು “sufficient” ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಹೋಲುವ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೂ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. “Enough” ಎಂದರೆ ಯಾವುದಾದರೂ ಅಗತ್ಯಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವಷ್ಟು ಪ್ರಮಾಣ ಎಂದರ್ಥ. ಇದು ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. “Sufficient”, ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಹೆಚ್ಚು ಅಧಿಕೃತ ಮತ್ತು ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ಪದವಾಗಿದೆ. ಇದು ಯಾವುದಾದರೂ ಅಗತ್ಯಕ್ಕೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಾಕಾಗುವ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • I have enough money to buy that book. (ನನಗೆ ಆ ಪುಸ್ತಕ ಖರೀದಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಹಣವಿದೆ.) Here, "enough" implies a quantity that is just adequate.
  • We have sufficient evidence to convict him. (ಅವನನ್ನು ದೋಷಿ ಎಂದು ತೀರ್ಮಾನಿಸಲು ನಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಪುರಾವೆಗಳಿವೆ.) Here, "sufficient" suggests a complete and satisfactory amount of evidence.

“Enough” ಅನ್ನು ಪ್ರಮಾಣವಾಚಕಗಳೊಂದಿಗೆ (quantifiers) ಬಳಸಬಹುದು, ಆದರೆ “sufficient” ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಏಕವಚನವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು “enough apples” ಅಥವಾ “sufficient information” ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು, ಆದರೆ “sufficient apples” ಎಂಬುದು ಸ್ವಲ್ಪ ಅಸಹಜವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತೊಂದು ವ್ಯತ್ಯಾಸವೆಂದರೆ, “enough” ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ವಸ್ತುಗಳು ಅಥವಾ ಭೌತಿಕ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ “sufficient” ಅನ್ನು ಗುಣಗಳಿಗೂ ಬಳಸಬಹುದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • Is there enough space in the car? (ಕಾರಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಜಾಗವಿದೆಯೇ?)
  • The explanation was not sufficient. (ವಿವರಣೆ ಸಾಕಾಗಲಿಲ್ಲ.)

ಆದ್ದರಿಂದ, ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ “enough” ಮತ್ತು “sufficient” ಪದಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಬಳಸುವುದು ಮುಖ್ಯ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ “enough” ಮತ್ತು ಅಧಿಕೃತ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ “sufficient” ಉತ್ತಮ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations