Expand vs Enlarge: ಇಂಗ್ಲೀಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಹೋಲುವ ಪದಗಳು

"Expand" ಮತ್ತು "enlarge" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Expand" ಎಂದರೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಅದರ ಪರಿಮಾಣ ಅಥವಾ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವುದು, ಆದರೆ "enlarge" ಎಂದರೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಗಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿಸುವುದು. "Expand" ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ವ್ಯಾಪಕವಾದ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು ವಿಭಿನ್ನ ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ವಿವಿಧ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. "Enlarge" ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರದ ಹೆಚ್ಚಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • Expand: The company plans to expand its operations to new markets. (ಕಂಪನಿ ತನ್ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಹೊಸ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಗಳಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಯೋಜಿಸಿದೆ.) Here, "expand" refers to increasing the scope of the company's operations, not necessarily its physical size.

  • Expand: The balloon expanded rapidly when we blew air into it. (ನಾವು ಗಾಳಿಯನ್ನು ಉಬ್ಬಿಸಿದಾಗ ಬಲೂನ್ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಉಬ್ಬಿತು.) Here, "expand" refers to an increase in the balloon's volume.

  • Enlarge: We enlarged the photograph to make it easier to see. (ನಾವು ಫೋಟೋವನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ ಇದರಿಂದ ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ.) Here, "enlarge" specifically refers to increasing the physical size of the photograph.

  • Enlarge: He decided to enlarge his house by adding a new room. (ಅವನು ಹೊಸ ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ತನ್ನ ಮನೆಯನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದನು.) Here, "enlarge" refers to increasing the physical dimensions of the house.

ನೀವು ಗಮನಿಸಿದಂತೆ, ಎರಡೂ ಪದಗಳು ಹೋಲುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತವೆ ಆದರೆ ಅವುಗಳ ಬಳಕೆ ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ. "Expand" ಹೆಚ್ಚು ಅಮೂರ್ತ ಅಥವಾ ವ್ಯಾಪಕವಾದ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "enlarge" ಹೆಚ್ಚು ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರದ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations