Heap vs Pile: ಎರಡು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ

ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ "heap" ಮತ್ತು "pile" ಎರಡೂ ಪದಗಳು ಅನೇಕ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ರಾಶಿ ಹಾಕುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ. ಆದರೆ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Heap" ಎಂದರೆ ಅಚ್ಚುಕಟ್ಟಾಗಿಲ್ಲದ, ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತವಾಗಿ ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟ ರಾಶಿ. "Pile" ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಅಚ್ಚುಕಟ್ಟಾಗಿ ಅಥವಾ ಕ್ರಮಬದ್ಧವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ರಾಶಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. "Heap" ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ದೊಡ್ಡ ಮತ್ತು ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತವಾದ ರಾಶಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "pile" ಅನ್ನು ಚಿಕ್ಕ ಮತ್ತು ಸ್ವಲ್ಪ ಅಚ್ಚುಕಟ್ಟಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ರಾಶಿಗೆ ಬಳಸಬಹುದು.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • English: There was a heap of dirty clothes on the floor.
  • Kannada: ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಕೊಳಕು ಬಟ್ಟೆಗಳ ದೊಡ್ಡ ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತ ರಾಶಿ ಇತ್ತು. (Nelada mele kolaku battegalada dodda astavyasta raashi ittu.)

ಈ ಉದಾಹರಣೆಯಲ್ಲಿ, "heap" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಬಟ್ಟೆಗಳು ಅಚ್ಚುಕಟ್ಟಾಗಿಲ್ಲದೆ, ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತವಾಗಿ ಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.

  • English: She piled the books neatly on the table.
  • Kannada: ಅವಳು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಅಚ್ಚುಕಟ್ಟಾಗಿ ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ರಾಶಿ ಹಾಕಿದಳು. (Avļu pustakagannu acchukatagi mejina mele raashi hakidaļu.)

ಈ ಉದಾಹರಣೆಯಲ್ಲಿ, "pile" ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಪುಸ್ತಕಗಳು ಅಚ್ಚುಕಟ್ಟಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.

ಇನ್ನೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • English: A heap of sand was blocking the road.

  • Kannada: ಮರಳಿನ ದೊಡ್ಡ ಅಸ್ತವ್ಯಸ್ತ ರಾಶಿ ರಸ್ತೆಯನ್ನು ತಡೆಯುತ್ತಿತ್ತು. (MaraLiNa dodda astavyasta raashi rasateyanu taduyuttitttu.)

  • English: He made a pile of firewood for the bonfire.

  • Kannada: ಅವನು ಬೆಂಕಿ ಹಚ್ಚಲು ಮರದ ತುಂಡುಗಳನ್ನು ಅಚ್ಚುಕಟ್ಟಾಗಿ ರಾಶಿ ಹಾಕಿದನು. (Avanu benki haccalu mara tumbaḍagannu acchukatagi raashi hakidaanu.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations