Ill vs. Sick: ರೋಗಿ vs ಅಸ್ವಸ್ಥ? English ಶಬ್ದಗಳ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ತಿಳಿಯಿರಿ!

ಹಲೋ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಕಲಿಯುವ ಗೆಳೆಯರೇ! ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ನಲ್ಲಿ 'ill' ಮತ್ತು 'sick' ಎಂಬ ಎರಡು ಶಬ್ದಗಳು ರೋಗ ಅಥವಾ ಅಸ್ವಸ್ಥತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ. ಆದರೆ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, 'ill' ಎಂಬುದು ಗಂಭೀರ ಅನಾರೋಗ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ 'sick' ಎಂಬುದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನಾರೋಗ್ಯ ಅಥವಾ ವಾಂತಿ, ಭೇದಿ ಮುಂತಾದ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಅಸ್ವಸ್ಥತೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 'Ill' ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ವಿಶೇಷಣವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ 'sick' ಅನ್ನು ವಿಶೇಷಣ ಮತ್ತು ಕ್ರಿಯಾಪದ ಎರಡಾಗಿಯೂ ಬಳಸಬಹುದು.

ಉದಾಹರಣೆಗಳು:

  • I've been ill for a week. (ನಾನು ಒಂದು ವಾರದಿಂದ ಅಸ್ವಸ್ಥನಾಗಿದ್ದೇನೆ.) - ಇಲ್ಲಿ 'ill' ಗಂಭೀರ ಅನಾರೋಗ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
  • She feels sick. (ಅವಳಿಗೆ ವಾಂತಿ ಬರುತ್ತಿದೆ.) - ಇಲ್ಲಿ 'sick' ವಾಂತಿಯ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
  • He was sick with the flu. (ಅವನಿಗೆ ಜ್ವರ ಬಂದಿತ್ತು.) - ಇಲ್ಲಿ 'sick' ಜ್ವರದಿಂದ ಉಂಟಾದ ಅಸ್ವಸ್ಥತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
  • Don't come to school if you are sick. (ನಿಮಗೆ ಅಸ್ವಸ್ಥತೆ ಇದ್ದರೆ ಶಾಲೆಗೆ ಬರಬೇಡಿ.) - ಇಲ್ಲಿ 'sick' ಸಾಮಾನ್ಯ ಅಸ್ವಸ್ಥತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

'Ill' ಹೆಚ್ಚು ಔಪಚಾರಿಕ ಮತ್ತು ಗಂಭೀರ ಅನಾರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಬಳಸುವುದು ಹೆಚ್ಚು ಸೂಕ್ತ. 'Sick' ಅನ್ನು ಅನೌಪಚಾರಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನಾರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಬಳಸಬಹುದು. 'Sick' ಅನ್ನು 'ವಾಂತಿ' ಎಂಬ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿಯೂ ಬಳಸಬಹುದು.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations