Joke vs. Jest: ಇಂಗ್ಲೀಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಹಾಸ್ಯದ ಪದಗಳು

"Joke" ಮತ್ತು "jest" ಎಂಬ ಎರಡು ಪದಗಳು ಇಂಗ್ಲೀಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಹಾಸ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Joke" ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸಣ್ಣ, ತಮಾಷೆಯ ಕಥೆ ಅಥವಾ ಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತದೆ, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಹಳ ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಉದ್ದೇಶಿಸದಿರುತ್ತದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ, "jest" ಹೆಚ್ಚು ಔಪಚಾರಿಕ ಮತ್ತು ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಪದವಾಗಿದ್ದು, ಹಾಸ್ಯಮಯವಾದ ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯಂಗ್ಯದ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ ಹೇಳುವ ಮಾತು ಅಥವಾ ನಡವಳಿಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. "Jest" ಪದವನ್ನು ಆಧುನಿಕ ಇಂಗ್ಲೀಷ್‌ನಲ್ಲಿ "joke"ಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • Joke: He told a joke about a dog and a cat. (ಅವನು ನಾಯಿ ಮತ್ತು ಬೆಕ್ಕಿನ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದು ತಮಾಷೆಯನ್ನು ಹೇಳಿದನು.)
  • Jest: His jest about the politician's gaffe was quite sharp. (ರಾಜಕಾರಣಿಯ ತಪ್ಪಿನ ಬಗ್ಗೆ ಅವನ ವ್ಯಂಗ್ಯವು ತೀಕ್ಷ್ಣವಾಗಿತ್ತು.)

ಇನ್ನೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • Joke: That's a good one! (ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ತಮಾಷೆಯಾಗಿದೆ!)
  • Jest: His jests often hid a deeper meaning. (ಅವನ ವ್ಯಂಗ್ಯಗಳು ಆಗಾಗ್ಗೆ ಆಳವಾದ ಅರ್ಥವನ್ನು ಮರೆಮಾಡುತ್ತಿದ್ದವು.)

"Joke" ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚು ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "jest" ಸಾಹಿತ್ಯ ಅಥವಾ ಔಪಚಾರಿಕ ಬರಹಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. "Joke" ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುವಾಗ ಬಳಸಬಹುದು, ಆದರೆ "jest" ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಗಂಭೀರವಾದ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದು ಸೂಕ್ತವಲ್ಲ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations