"Lack" ಮತ್ತು "shortage" ಎರಡೂ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ "ತಪ್ಪು" ಅಥವಾ "ಕೊರತೆ" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Lack" ಏನಾದರೂ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಇಲ್ಲದಿರುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "shortage" ಏನಾದರೂ ಸಾಕಷ್ಟು ಇಲ್ಲದಿರುವಿಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. "Lack" ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅಮೂರ್ತ ವಿಷಯಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "shortage" ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಭೌತಿಕ ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ:
He lacks confidence. (ಅವನಿಗೆ ಆತ್ಮವಿಶ್ವಾಸದ ಕೊರತೆಯಿದೆ.) Here, "lack" refers to an absence of a quality.
The company is facing a shortage of skilled workers. (ಆ ಕಂಪನಿಗೆ ತಜ್ಞ ಕಾರ್ಮಿಕರ ಕೊರತೆಯಿದೆ.) Here, "shortage" refers to an insufficient supply of something tangible.
She lacks the necessary skills for the job. (ಆ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಅವಳಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಕೌಶಲ್ಯಗಳ ಕೊರತೆಯಿದೆ.) Again, "lack" indicates the complete absence of a quality or skill.
There is a shortage of water in the drought-affected area. ( ಬರಪೀಡಿತ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ನೀರಿನ ಕೊರತೆಯಿದೆ.) Here, "shortage" describes an insufficient supply of a physical resource.
He lacks the money to buy a car. (ಅವನಿಗೆ ಕಾರು ಖರೀದಿಸಲು ಹಣದ ಕೊರತೆಯಿದೆ.) Here, "lack" points to the complete absence of funds.
There is a shortage of food in the refugee camp. (ಶರಣಾರ್ಥಿ ಶಿಬಿರದಲ್ಲಿ ಆಹಾರದ ಕೊರತೆಯಿದೆ.) "Shortage" points to an insufficient amount of food.
ಈ ಉದಾಹರಣೆಗಳಿಂದ ನೀವು "lack" ಮತ್ತು "shortage" ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ಎರಡೂ ಪದಗಳು ವಿಭಿನ್ನ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ.
Happy learning!