ಇಂಗ್ಲೀಷ್ನಲ್ಲಿ "lawful" ಮತ್ತು "legal" ಎಂಬ ಎರಡು ಪದಗಳು ಬಹಳ ಹೋಲುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾದ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Legal" ಎಂಬ ಪದವು ಕಾನೂನಿನಿಂದ ಅನುಮತಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರುವ ಯಾವುದೇ ಕ್ರಿಯೆ ಅಥವಾ ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರರ್ಥ ಅದು ಕಾನೂನಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿಲ್ಲ. ಆದರೆ "lawful" ಎಂಬ ಪದವು ಕಾನೂನಿನಿಂದ ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ, ನೈತಿಕತೆ ಮತ್ತು ಸಮಾಜದ ನಿಯಮಗಳಿಗೂ ಅನುಸಾರವಾಗಿರುವ ಕ್ರಿಯೆ ಅಥವಾ ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, "lawful" ಎಂದರೆ "legal" ಆಗಿರುವುದು ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ನೈತಿಕವಾಗಿಯೂ ಸರಿಯಾಗಿರುವುದು.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ:
Legal but not lawful: ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿರುವುದಾದರೂ, ನೈತಿಕವಾಗಿ ತಪ್ಪಾಗಿರುವ ಕೆಲಸ.
English: A lawyer could legally represent a client they know is guilty.
Kannada: ಒಬ್ಬ ವಕೀಲನು ತಾನು ದೋಷಿಯೆಂದು ತಿಳಿದಿರುವ ಒಬ್ಬ ಕ್ಲೈಂಟ್ಗೆ ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಬಹುದು.
ಇಲ್ಲಿ, ವಕೀಲನು ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿ ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ಆದರೆ ಅವನು ದೋಷಿಯಾಗಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದು ನೈತಿಕವಾಗಿ ಸರಿಯಲ್ಲ.
Lawful and legal: ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ಮತ್ತು ನೈತಿಕವಾಗಿ ಸರಿಯಾಗಿರುವ ಕೆಲಸ.
English: Paying taxes is both lawful and legal.
Kannada: ತೆರಿಗೆ ಪಾವತಿಸುವುದು ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ಮತ್ತು ನೈತಿಕವಾಗಿದೆ.
ಇಲ್ಲಿ, ತೆರಿಗೆ ಪಾವತಿಸುವುದು ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಸಮಾಜಕ್ಕೆ ನೀಡಬೇಕಾದ ಕರ್ತವ್ಯವೂ ಆಗಿದೆ.
Not lawful and not legal: ಕಾನೂನುಬಾಹಿರ ಮತ್ತು ನೈತಿಕವಾಗಿ ತಪ್ಪಾಗಿರುವ ಕೆಲಸ.
English: Stealing is neither lawful nor legal.
Kannada: ಕಳ್ಳತನ ಮಾಡುವುದು ಕಾನೂನುಬಾಹಿರ ಮತ್ತು ನೈತಿಕವಾಗಿ ತಪ್ಪು.
ಈ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಮ್ಮ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಅನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
Happy learning!