Lift vs. Raise: ಎರಡು ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೇನು?

ಇಂಗ್ಲೀಷ್‌ನಲ್ಲಿ "lift" ಮತ್ತು "raise" ಎರಡೂ ಪದಗಳು ಏನನ್ನಾದರೂ ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ. ಆದರೆ, ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Lift" ಎಂದರೆ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವಸ್ತುವನ್ನು ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಒಂದು ಸ್ಥಳದಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತುವುದು. ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸಣ್ಣ ಅವಧಿಯ ಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿದೆ. "Raise", ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಏನನ್ನಾದರೂ ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತುವುದು ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿಸುವುದು ಎಂದರ್ಥ. ಇದು ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಪದವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ದೀರ್ಘಾವಧಿಯ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನೂ ಸೂಚಿಸಬಹುದು.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • Lift: He lifted the heavy box. (ಅವನು ಆ ಭಾರವಾದ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ಎತ್ತಿದನು.)
  • Raise: They raised the flag. (ಅವರು ಧ್ವಜವನ್ನು ಹಾರಿಸಿದರು.)

ಇಲ್ಲಿ "lifted" ಎಂಬುದು ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "raised" ಎಂಬುದು ಧ್ವಜವನ್ನು ಎತ್ತುವುದು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಮೇಲೆ ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ಇನ್ನೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • Lift: She lifted her hand to wave. (ಅವಳು ಅಲೆಯಲು ತನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಎತ್ತಿದಳು.)
  • Raise: They raised their voices in protest. (ಅವರು ಪ್ರತಿಭಟನೆಯಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಎತ್ತಿದರು.)

ಮೊದಲ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ, ಕೈಯನ್ನು ಎತ್ತುವುದು ಒಂದು ತ್ವರಿತ ಕ್ರಿಯೆ. ಎರಡನೇ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ, ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಎತ್ತುವುದು ಎಂದರೆ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಜೋರಾಗಿ ಮಾಡುವುದು, ಇದು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ಇರಬಹುದು.

ಹೀಗೆ, "lift" ಮತ್ತು "raise" ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಇಂಗ್ಲೀಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations