Mean vs Signify: ಇಂಗ್ಲೀಷ್‌ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಮುಖ್ಯವಾದ ಪದಗಳು

"Mean" ಮತ್ತು "signify" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಹೋಲುವಂತೆ ಕಾಣಿಸಿದರೂ, ಅವುಗಳ ಅರ್ಥಗಳಲ್ಲಿ ಗಮನಾರ್ಹ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Mean" ಪದವು ಯಾವುದಾದರೂ ವಸ್ತು ಅಥವಾ ಕ್ರಿಯೆಯ ನಿಜವಾದ ಅರ್ಥವನ್ನು ಅಥವಾ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಏನನ್ನಾದರೂ ನೇರವಾಗಿ ಹೇಳುವುದನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, "signify" ಪದವು ಯಾವುದಾದರೂ ವಸ್ತು ಅಥವಾ ಚಿಹ್ನೆಯು ಏನನ್ನಾದರೂ ಸೂಚಿಸುವುದು ಅಥವಾ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ; ಅದು ಅದರ ಅಡಗಿರುವ ಅರ್ಥವನ್ನು ಅಥವಾ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, "mean" ನೇರ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "signify" ಅಡಗಿರುವ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • "The red light means stop." (ಕೆಂಪು ಬೆಳಕು ನಿಲ್ಲಿಸು ಎಂದರ್ಥ.) ಇಲ್ಲಿ, "mean" ಕೆಂಪು ಬೆಳಕಿನ ನೇರ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತದೆ.

  • "The dark clouds signify an impending storm." (ಕತ್ತಲೆಯ ಮೋಡಗಳು ಭೀಕರ ಬಿರುಗಾಳಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ.) ಇಲ್ಲಿ, "signify" ಕತ್ತಲೆಯ ಮೋಡಗಳು ಬಿರುಗಾಳಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅದು ಅದರ ಅಡಗಿರುವ ಅರ್ಥ.

  • "What does this word mean?" (ಈ ಪದದ ಅರ್ಥವೇನು?) ಇಲ್ಲಿ, ನಾವು ಪದದ ನೇರ ಅರ್ಥವನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

  • "The flag signifies the country's freedom." (ಧ್ವಜವು ದೇಶದ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.) ಇಲ್ಲಿ, ಧ್ವಜವು ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯದ ಸಂಕೇತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ.

  • "His silence meant he was angry." (ಅವನ ಮೌನ ಅವನು ಕೋಪಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ ಎಂದರ್ಥ.) ಇಲ್ಲಿ ಮೌನವು ಅವನ ಕೋಪದ ಅಡಗಿರುವ ಸೂಚನೆಯಾಗಿದೆ.

  • "The dove signifies peace." (ಹಕ್ಕಿ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.) ಇಲ್ಲಿ, ಹಕ್ಕಿಯು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ.

ಮತ್ತೊಂದು ವ್ಯತ್ಯಾಸವೆಂದರೆ "mean" ಅನ್ನು ಉದ್ದೇಶ ಅಥವಾ ಉದ್ದೇಶದ ಬಗ್ಗೆಯೂ ಬಳಸಬಹುದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, "I didn't mean to hurt you." (ನಾನು ನಿಮಗೆ ನೋವುಂಟು ಮಾಡುವ ಉದ್ದೇಶ ಹೊಂದಿರಲಿಲ್ಲ.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations