"Minor" ಮತ್ತು "insignificant" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಹೋಲುವಂತೆ ಕಾಣಿಸಿದರೂ, ಅವುಗಳ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ಗಮನಾರ್ಹ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Minor" ಎಂದರೆ ಚಿಕ್ಕದಾದ, ಅಲ್ಪ ಪ್ರಮಾಣದ ಅಥವಾ ಮುಖ್ಯವಲ್ಲದ ಎಂದು ಅರ್ಥ. ಆದರೆ "insignificant" ಎಂದರೆ ಮಹತ್ವರಹಿತ, ಅಪ್ರಸ್ತುತ ಅಥವಾ ಗಮನಕ್ಕೆ ಅರ್ಹವಲ್ಲ ಎಂದು ಅರ್ಥ. ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, "minor" ಏನಾದರೂ ಸಣ್ಣದಾಗಿದ್ದರೆ ಅಥವಾ ಅಷ್ಟು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಬಳಸುತ್ತೇವೆ, ಆದರೆ "insignificant" ಅದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಮಹತ್ವರಹಿತವಾಗಿದ್ದಾಗ ಬಳಸುತ್ತೇವೆ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ:
- Minor injury: ಚಿಕ್ಕ ಗಾಯ (chikka gaaya) - This refers to a small injury, not necessarily life-threatening.
- Insignificant detail: ಅಪ್ರಸ್ತುತ ವಿವರ (aprastuta vivara) - This detail is completely irrelevant and doesn't affect the overall picture.
ಇನ್ನೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:
- He made a minor mistake in the exam. ಅವನು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಚಿಕ್ಕ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ. (avanu pareksheyali chikka tappu maadiddane) - The mistake is small and might not significantly affect the overall result.
- Her contribution to the project was insignificant. ಅವಳ ಕೊಡುಗೆ ಯೋಜನೆಗೆ ಅಪ್ರಸ್ತುತವಾಗಿತ್ತು. (avala koduge yojanege aprastutavagittu) - Her contribution was so small that it had almost no impact on the project's success.
ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:
- It's a minor problem; we can fix it easily. ಇದು ಚಿಕ್ಕ ಸಮಸ್ಯೆ; ನಾವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. (idu chikka samasye; navu sulabhaagi saripadisabahudu) - The problem is solvable and doesn't pose a major threat.
- The difference in their scores was insignificant. ಅವರ ಅಂಕಗಳಲ್ಲಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಅಪ್ರಸ್ತುತವಾಗಿತ್ತು. (avara ankagalinavina vyatyaasa aprastutavagittu) - The difference was so small that it didn't matter.
Happy learning!