Partner vs. Associate: English ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು

"Partner" ಮತ್ತು "associate" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Partner" ಎಂದರೆ ಸಮಾನ ಹಕ್ಕುಗಳು ಮತ್ತು ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ನಿಕಟ ಸಂಬಂಧ. ಇದು ವ್ಯವಹಾರ, ವೈವಾಹಿಕ ಜೀವನ, ಅಥವಾ ಇತರ ಸಹಭಾಗಿತ್ವಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. "Associate," ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ, ಸ್ವಲ್ಪ ಅಧಿಕೃತವಲ್ಲದ ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆ ಬದ್ಧತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಸಹಕಾರ ಅಥವಾ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "partner" ನಷ್ಟು ನಿಕಟ ಅಥವಾ ಸಮಾನ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • "He is my business partner." (ಅವನು ನನ್ನ ವ್ಯಾಪಾರ ಪಾಲುದಾರ.) ಇಲ್ಲಿ, "partner" ಎಂಬ ಪದವು ಸಮಾನ ಹಕ್ಕುಗಳು ಮತ್ತು ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯಾಪಾರ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

  • "She is an associate professor." (ಅವಳು ಸಹಾಯಕ ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕಿ.) ಇಲ್ಲಿ, "associate" ಎಂಬ ಪದವು ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕರಾಗಿರುವ ಕೆಲಸದ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಪೂರ್ಣ ಪ್ರಾಧ್ಯಾಪಕರ ಸ್ಥಾನದಷ್ಟು ಹಿರಿತನ ಅಥವಾ ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.

  • "I'm associated with that company." (ನಾನು ಆ ಕಂಪನಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ.) ಇಲ್ಲಿ, "associated" ಎಂಬ ಪದವು ಕಂಪನಿಯೊಂದಿಗೆ ಕೆಲವು ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಪಾಲುದಾರಿಕೆಯಲ್ಲ.

ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • "They are partners in crime." (ಅವರು ಅಪರಾಧದ ಪಾಲುದಾರರು.) ಇಲ್ಲಿ, "partners" ಎಂಬ ಪದವು ಸಮಾನವಾಗಿ ಒಳಗೊಂಡ ಎರಡು ಜನರನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

  • "He is an associate of the lawyer." (ಅವನು ಆ ವಕೀಲರ ಸಹಾಯಕ.) ಇಲ್ಲಿ, "associate" ಎಂಬ ಪದವು ವಕೀಲರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಪಾಲುದಾರನಲ್ಲ.

ಈ ಎರಡು ಪದಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಮ್ಮ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷಾ ಕೌಶಲ್ಯವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations