ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ "pride" ಮತ್ತು "dignity" ಎಂಬ ಎರಡು ಪದಗಳು ತುಂಬಾ ಹೋಲುವಂತೆ ಕಾಣಿಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ನಡುವೆ ಗಮನಾರ್ಹ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ. "Pride" ಎಂದರೆ ಸ್ವಂತ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಅಥವಾ ಸಾಧನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಅತಿಯಾದ ಅಥವಾ ಅಹಂಕಾರದ ಭಾವನೆ. ಇದು ನಕಾರಾತ್ಮಕ ಅಥವಾ ಧನಾತ್ಮಕವಾಗಿರಬಹುದು. ಆದರೆ "dignity" ಎಂದರೆ ಸ್ವಂತ ಮೌಲ್ಯ ಮತ್ತು ಗೌರವದ ಬಗ್ಗೆ ಆಳವಾದ ಭಾವನೆ. ಇದು ಯಾವಾಗಲೂ ಧನಾತ್ಮಕ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ, "He felt pride in his accomplishments." ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದ ಅರ್ಥ "ಅವನ ಸಾಧನೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅವನಿಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ ಇತ್ತು." ಇಲ್ಲಿ, ಹೆಮ್ಮೆ ಎಂಬುದು ಅವನ ಸಾಧನೆಯಿಂದ ಬಂದ ಒಂದು ಭಾವನೆ. ಆದರೆ, "She maintained her dignity despite the insults." ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದ ಅರ್ಥ "ಅವಮಾನಗಳ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವಳು ತನ್ನ ಗೌರವವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಂಡಳು." ಇಲ್ಲಿ, ಗೌರವ ಎಂಬುದು ಅವಳ ಸ್ವಂತ ಮೌಲ್ಯ ಮತ್ತು ಗೌರವಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಆಂತರಿಕ ಗುಣ.
ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ: "His pride prevented him from admitting his mistake." ("ಅವನ ಅಹಂಕಾರ ಅವನ ತಪ್ಪನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವನನ್ನು ತಡೆಯಿತು"). ಇಲ್ಲಿ, ಅತಿಯಾದ ಹೆಮ್ಮೆಯಿಂದಾಗಿ ಅವನು ತನ್ನ ತಪ್ಪನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. ಆದರೆ "He treated everyone with dignity." ("ಅವನು ಎಲ್ಲರೊಂದಿಗೆ ಗೌರವದಿಂದ ವರ್ತಿಸಿದನು") ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ, ಗೌರವವು ಅವನ ವರ್ತನೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಫಲಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಅವನ ಆಂತರಿಕ ಗೌರವದ ಪ್ರತಿಬಿಂಬವಾಗಿದೆ.
"Pride" ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಅತಿಯಾದ ಹೆಮ್ಮೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ "dignity" ಯಾವಾಗಲೂ ಸಕಾರಾತ್ಮಕ ಗುಣವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. "Pride" ಬಾಹ್ಯ ಸಾಧನೆಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ, ಆದರೆ "dignity" ಆಂತರಿಕ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ.
Happy learning!