Public vs. Communal: ಒಂದು ಸ್ಪಷ್ಟೀಕರಣ

"Public" ಮತ್ತು "Communal" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪದಗಳು ತುಂಬಾ ಹೋಲುವಂತೆ ಕಾಣುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ಅರ್ಥಗಳಲ್ಲಿ ಗಮನಾರ್ಹ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. "Public" ಎಂದರೆ ಸಾರ್ವಜನಿಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಥವಾ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಎಂದರ್ಥ. "Communal" ಎಂದರೆ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಗುಂಪು ಅಥವಾ ಸಮುದಾಯದ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ, ಅವರ ಸಾಮೂಹಿಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಇರುವಂತಹದ್ದು ಎಂದರ್ಥ. ಮುಖ್ಯ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೆಂದರೆ "public" ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಲಭ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ "communal" ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಗುಂಪಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸೀಮಿತವಾಗಿದೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • Public park: ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಉದ್ಯಾನವನ (ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತೆರೆದಿರುವ ಉದ್ಯಾನ)
  • The public library: ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಗ್ರಂಥಾಲಯ (ಯಾರಾದರೂ ಬಳಸಬಹುದಾದ ಗ್ರಂಥಾಲಯ)
  • Communal kitchen: ಸಾಮೂಹಿಕ ಅಡುಗೆಮನೆ (ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸಮುದಾಯದ ಸದಸ್ಯರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲು ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಅಡುಗೆಮನೆ)
  • Communal living: ಸಾಮೂಹಿಕ ವಾಸ (ಒಟ್ಟಿಗೆ ವಾಸಿಸುವ ಜನರ ಗುಂಪು)

ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಉದಾಹರಣೆಗಳು:

  • "The public transport system is very efficient." (ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಸಾರಿಗೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ತುಂಬಾ ದಕ್ಷವಾಗಿದೆ.)
  • "They share a communal bathroom." (ಅವರು ಒಂದು ಸಾಮೂಹಿಕ ಸ್ನಾನಗೃಹವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.)
  • "This is a public beach, so everyone can enjoy it." (ಇದು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಡಲತೀರ, ಆದ್ದರಿಂದ ಎಲ್ಲರೂ ಆನಂದಿಸಬಹುದು.)
  • "The communal garden is well-maintained." (ಸಾಮೂಹಿಕ ತೋಟವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.)

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations