Reach vs Arrive: ರೀಚ್ ಮತ್ತು ಅರೈವ್ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ

ರೀಚ್ ಮತ್ತು ಅರೈವ್ ಎರಡೂ ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ 'ಮುಟ್ಟು' ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ಕೊಡುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. 'Reach' ಎಂದರೆ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳ ಅಥವಾ ಗುರಿಯನ್ನು ತಲುಪುವುದು, ಆದರೆ 'Arrive' ಎಂದರೆ ಒಂದು ಪ್ರಯಾಣದ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ತಲುಪುವುದು. 'Reach' ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ಗುರಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ 'Arrive' ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತಲುಪುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

  • I reached the top of the mountain. (ನಾನು ಪರ್ವತದ ತುದಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದೆ.) ಇಲ್ಲಿ 'reach' ಪರ್ವತದ ತುದಿ ಎಂಬ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಗುರಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
  • We arrived in Bangalore. (ನಾವು ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇವೆ.) ಇಲ್ಲಿ 'arrive' ಬೆಂಗಳೂರು ಎಂಬ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ಇನ್ನೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ:

  • The ball reached the window. (ಚೆಂಡು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತಲುಪಿತು.) ಇಲ್ಲಿ 'reach' ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವಸ್ತುವನ್ನು ತಲುಪುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.
  • The train arrived at the station. (ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣಕ್ಕೆ ಬಂದಿತು.) ಇಲ್ಲಿ 'arrive' ರೈಲು ನಿಲ್ದಾಣ ಎಂಬ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

'Reach' ಅನ್ನು ಒಂದು ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಅಥವಾ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ತಲುಪಲು ಬಳಸಬಹುದು, ಆದರೆ 'arrive' ಅನ್ನು ಒಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತಲುಪಲು ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಗೊತ್ತಿರುವ ಗುರಿ ಅಥವಾ ವಸ್ತುವನ್ನು ತಲುಪುವಾಗ 'reach' ಬಳಸಿ, ಮತ್ತು ಪ್ರಯಾಣದ ಕೊನೆಯ ತಲುಪುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು 'arrive' ಬಳಸಿ.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations